Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 129

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

जायते योनिकीटेषु मृतः कर्मवशात्पुनः । देहभेदेन यः पश्येद्वियोगं कर्मसंक्षयात्

jāyate yonikīṭeṣu mṛtaḥ karmavaśātpunaḥ | dehabhedena yaḥ paśyedviyogaṃ karmasaṃkṣayāt

Poussé par le karma, celui qui meurt renaît parmi les êtres nés du sein et même parmi les insectes. Mais celui qui, discernant la différence des corps, voit la séparation d’avec l’existence incarnée comme née de l’épuisement du karma, obtient la vraie connaissance.

जायतेis born
जायते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
योनि-कीटेषुamong womb-born insects/creatures
योनि-कीटेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक) + कीट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
मृतः(having) died; dead
मृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ धातु)
Formभूतकृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
कर्म-वशात्due to the power of karma
कर्म-वशात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-अर्थे अव्ययप्रयोगः (Ablatival sense), हेतु/कारण (cause)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्ति/पुनर्भाव (again)
देह-भेदेनby/through separation of the body
देह-भेदेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
पश्येत्should see
पश्येत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/संभावना-आज्ञा), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वियोगम्separation
वियोगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
कर्म-संक्षयात्from the exhaustion of karma
कर्म-संक्षयात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + संक्षय (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-अर्थे अव्ययप्रयोगः (Ablatival sense), कारण (cause)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 66)

Concept: Karma propels repeated birth across lower and higher forms; insight arises by discerning the body as a changing sheath and recognizing separation from embodied existence as tied to karma’s exhaustion—opening the door to liberation-oriented detachment.

Application: Reflect daily on impermanence of the body and consequences of actions; choose sattvic habits, avoid harm, and anchor identity in the soul’s relation to Viṣṇu rather than in transient embodiments.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A flowing ‘river’ of births winds across the canvas: from human life to animal forms to tiny insects, each emerging from a luminous karmic seed. At the center, a contemplative seeker holds a mirror-like disc reflecting multiple bodies cracking and falling away like shells, while a calm inner light remains unchanged—signifying discernment beyond embodiment.","primary_figures":["A seeker practicing viveka","Symbolic forms of rebirth (human, animal, insect)","Karmic seed/flame motif"],"setting":"A symbolic landscape blending earth and subtle realms: a winding path/river of life-forms, with a quiet meditation grove at the center.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","emerald green","amber","midnight blue","earth brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central meditating seeker with gold leaf aura; surrounding concentric rings showing successive yonis—human, beasts, insects—painted as narrative medallions; gold leaf used to highlight the ‘karmic seed’ and the unchanging inner light; rich reds/greens and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant, story-like panorama with a winding stream representing saṃsāra; small, finely detailed creatures along the banks; the seeker seated under a tree with a reflective disc symbolizing deha-bheda; cool blues and greens with delicate linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined central yogin; stylized panels of rebirth forms around him; strong natural pigments, rhythmic patterning; the karmic chain depicted as a serpent-like band encircling the scene, broken near the yogin’s heart-light.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandala composition with lotus borders; central figure in contemplation; surrounding rings of life-forms rendered ornamentally; deep blue background with gold floral motifs; subtle Vaishnava symbols (chakra/śaṅkha) indicating the path beyond karma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft cymbals","quiet silence between pādas","night insects (very faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: योनि-कीटेषु = योनिकीटेषु (तत्पुरुष); कर्म-वशात् + पुनः = कर्मवशात्पुनः; पश्येत् + वियोगम् = पश्येद्वियोगम्; कर्म-संक्षयात् = कर्मसंक्षयात् (तत्पुरुष).

FAQs

It states that rebirth happens under the compulsion of karma—even into very low forms of life—until karmic forces are exhausted.

It points to discriminative insight: recognizing the body as changeable and distinct across births, rather than the self being identical with any single embodiment.

It encourages detachment and right understanding of karma: by seeing embodied life as karmically conditioned, one cultivates dispassion and aims for karmic cessation rather than further entanglement.