Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Vena’s Inquiry into Pitṛ-tīrtha: Pippala’s Austerity, the Vidyādhara Boon, and the Crane’s Rebuke of Pride

अर्वाचीनं पराचीनं स वै जानाति बुद्धिमान् । लोके नास्ति महाज्ञानी तत्समः शृणु पिप्पल

arvācīnaṃ parācīnaṃ sa vai jānāti buddhimān | loke nāsti mahājñānī tatsamaḥ śṛṇu pippala

Ce sage connaît vraiment ce qui est proche et ce qui est lointain, ce qui vient avant et ce qui vient après. En ce monde, nul grand connaisseur ne lui est égal ; écoute, ô Pippala.

arvācīnamthe nearer/present
arvācīnam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootarvācīna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; used substantively
parācīnamthe farther/beyond
parācīnam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparācīna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; used substantively
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
vaiindeed
vai:
Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
jānātiknows
jānāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
buddhimānintelligent
buddhimān:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootbuddhi-mant (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; possessive adjective (-mant)
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
mahā-jñānīa great sage/knower
mahā-jñānī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + jñānin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; कर्मधारय; 'great knower'
tat-samaḥequal to him
tat-samaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Roottad + sama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: 'equal to that/ him')
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person, Singular; Parasmaipada
pippalaO Pippala
pippala:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpippala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular

Uncertain (context not provided); addressed to Pippala

Concept: True intelligence discerns what is proximate and what is distant—immediate appearances versus long-term consequences, prior causes versus later results.

Application: Before acting, weigh short-term gain against long-term karmic and relational outcomes; cultivate reflective discernment (svādhyāya, satsanga).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage addresses Pippala beneath a spreading aśvattha tree, gesturing to two paths: one close and glittering, the other distant and luminous. In the background, time is symbolized by a wheel and a faint horizon line, suggesting ‘before and after’ knowledge.","primary_figures":["Pippala","teaching sage/narrator"],"setting":"forest hermitage with an aśvattha (pippala) tree, deer nearby, palm-leaf manuscripts on a low wooden stand","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["leaf green","ochre","lotus pink","sky blue","warm gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a guru teaching Pippala under an ornate aśvattha tree, gold leaf highlighting the halo and the tree’s sacred aura, two stylized paths indicated with symbolic motifs (near path with worldly jewels, far path with a lotus and conch), rich reds/greens, heavy jewelry detailing and embossed gold.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate forest upadeśa scene with delicate lines, soft dawn sky, detailed foliage, Pippala seated respectfully, the guru’s hand indicating two paths fading into the distance, subtle time-wheel motif in the clouds, cool refined palette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal seated teacher and disciple, bold outlines, stylized aśvattha leaves forming a canopy, symbolic near/far paths rendered as patterned bands, dominant red/yellow/green pigments with temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional teaching scene framed by lotus borders, aśvattha leaves and floral motifs filling the margins, deep blue ground with gold accents, symbolic conch/lotus markers for the ‘far’ path, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["birds","rustling leaves","flowing water (distant)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: nāsti → na asti; tatsamaḥ → tat-samaḥ.

P
Pippala

FAQs

It praises a truly wise person who can discern relative priority and distance—often understood as what is earlier vs. later, ancient vs. recent, or what is more essential vs. less essential depending on context.

Pippala is the addressee (vocative). Without the surrounding verses, the exact identification (sage, interlocutor, or student) cannot be fixed, but the line clearly functions as an instruction addressed to him.

The verse elevates discernment (viveka): genuine wisdom is not mere information, but the capacity to judge precedence, relevance, and proper ordering—hence such a knower is called unmatched.