Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Royal Consecration

Cosmic Appointments and Directional Guardians

राज्ये संस्थापयामास जनता हितहेतवे । सर्वेषामेव पुण्यानां दक्षमेव प्रजापतिम्

rājye saṃsthāpayāmāsa janatā hitahetave | sarveṣāmeva puṇyānāṃ dakṣameva prajāpatim

Pour le bien du peuple, ils établirent Dakṣa Prajāpati dans le royaume — Dakṣa, le véritablement apte parmi tous les vertueux.

राज्येin the kingdom
राज्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
संस्थापयामासestablished/installed
संस्थापयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√स्था + णिच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense (स्थापयति)
जनताthe people
जनता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हितहेतवेfor the sake of welfare
हितहेतवे:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहितहेतु (प्रातिपदिक: हित + हेतु)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
पुण्यानाम्of the virtuous/meritorious ones
पुण्यानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
दक्षम्Dakṣa
दक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
प्रजापतिम्the Prajāpati
प्रजापतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक: प्रजा + पति)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अप्पोजिशन (दक्षम्)

Narrator (contextual speaker not specified in the provided extract)

Concept: Legitimate authority is installed for the welfare of beings; competence and virtue are prerequisites for rulership.

Application: Choose/act as leaders who are capable and ethical; in one’s own sphere, prioritize decisions that benefit others over personal gain.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn coronation scene where sages and devas install Dakṣa Prajāpati upon a lion-throne, offering sacred water and garlands as citizens look on with relief. The imagery stresses welfare: open granaries, calm faces, and a balanced scale motif behind the throne symbolizing dharma.","primary_figures":["Dakṣa Prajāpati","sages (ṛṣis)","devas/attendants","citizens (prajā)"],"setting":"A royal-sacrificial pavilion (rājasūya-like) with vedi altar, banners, and orderly assembly lines.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron","ivory","royal blue","marigold yellow","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Dakṣa seated in regal posture with crown and sacred thread, being anointed by sages holding kalaśas; thick gold leaf on throne, arch and halo; rich reds/greens, gem-like detailing on ornaments, symmetrical court arrangement, dharma symbols (scale, conch motif) in the background.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined coronation under a canopy with delicate textiles; sages in white, Dakṣa in muted royal tones; lyrical crowd scenes, fine facial expressions, soft landscape beyond the pavilion, subtle gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments; Dakṣa centered with large stylized eyes; attendants with kalaśas; patterned canopy, temple-wall composition, red-yellow-green dominance with black detailing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a ceremonial mandala with Dakṣa enthroned at center; floral borders, lotus medallions, orderly rows of attendants; deep indigo background with gold and white highlights, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["vedic chant undertone","water pouring from kalasha","temple bells","soft drum (mridangam)"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वेषामेव = सर्वेषाम् + एव; दक्षमेव = दक्षम् + एव.

D
Dakṣa
P
Prajāpati

FAQs

It presents an ideal of governance: leadership should be established for the people’s welfare, choosing a competent and virtuous ruler—here, Dakṣa Prajāpati.

Dakṣa is a Prajāpati, a progenitor-figure associated with ordering society and creation through progeny and ritual propriety; he often symbolizes administrative and ritual competence.

Legitimate authority is framed as welfare-oriented and merit-based: the ruler is installed not for personal gain but for public good, emphasizing capability (dakṣatā) and virtue (puṇya).