Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Origin of the Maruts

Diti’s Penance and Indra’s Intervention

ततो देवः सहस्राक्षो ज्ञात्वा उद्यममेव च । दित्याश्चैव महाभाग अंतरप्रेक्षकोऽभवत्

tato devaḥ sahasrākṣo jñātvā udyamameva ca | dityāścaiva mahābhāga aṃtaraprekṣako'bhavat

Alors le dieu aux mille yeux (Indra), ayant compris l’entreprise même, devint—ô noble—un observateur invisible au milieu des Dityas.

ततःthen/thereupon
ततः:
Modifier (Time/Source)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (from there/then)
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सहस्राक्षःthe thousand-eyed one (Indra)
सहस्राक्षः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्यानि अक्षाणि सहस्रम्)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala-kriya (Gerundial)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having known)
उद्यमम्effort/undertaking
उद्यमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउद्यम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एवindeed
एव:
Modifier (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
and
:
Connector (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दित्यायाःof Dityā
दित्यायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदित्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Connector (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Modifier (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् भागः यस्य)
अन्तरप्रेक्षकःa secret observer/spy
अन्तरप्रेक्षकः:
Karta (Predicate Noun)
TypeNoun
Rootअन्तर (अव्यय/प्रातिपदिक) + प्रेक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (अन्तरे प्रेक्षकः/गुप्तदर्शी)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Unknown (insufficient context from single verse to determine the dialogue frame)

Concept: Fear of karmic consequence drives covert action; vigilance and hidden motives shape outcomes in cosmic history.

Application: Notice when fear makes you secretive or controlling; return to transparent, ethical conduct rather than surveillance and sabotage.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Indra, the thousand-eyed, is depicted half-visible—his form dissolving into air—watching from behind a veil of clouds as the Dityas move unaware below. His many eyes shimmer like tiny stars, conveying both wonder and unease, while the scene hints at impending interference in a sacred undertaking.","primary_figures":["Indra (Sahasrākṣa)","Dityas (as a group, unaware)"],"setting":"A liminal celestial corridor between svarga and asura domains; cloud-banks, faint palace silhouettes, and shadowed assembly grounds of the Dityas.","lighting_mood":"divine radiance filtered through storm clouds","color_palette":["storm blue","opal white","electric violet","burnished gold","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra rendered with multiple eye motifs across a luminous aura, partially concealed behind stylized clouds; Dityas below in darker tones; gold leaf used for the ‘eyes’ and lightning accents, ornate borders emphasizing intrigue and cosmic tension.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: subtle, clever composition—Indra hidden in cloud curls at the top corner, delicate star-like eyes; below, a calm asura gathering; cool palette with fine brushwork and narrative suspense.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined Indra emerging from patterned clouds, repeated eye symbols integrated into the halo; Dityas in rhythmic rows; strong contrasts of dark blues and warm yellows, temple-wall dramatic symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep blue field with gold star-eyes forming Indra’s hidden presence; ornate floral borders; Dityas as decorative silhouettes below, creating a theatrical ‘watcher’ motif with intricate detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["whispering wind","distant conch","soft thunder roll","sudden hush"]}

Sandhi Resolution Notes: ज्ञात्वा उद्यमम् → ज्ञात्वा + उद्यमम्; दित्याश्चैव → दित्यायाः + च + एव; अंतरप्रेक्षकोऽभवत् → अन्तरप्रेक्षकः + अभवत्.

I
Indra (Sahasrākṣa)
D
Dityas

FAQs

“Sahasrākṣa” (“thousand-eyed”) is a common epithet of Indra, king of the Devas.

It implies a concealed or undercover observer—someone who watches from within without being recognized.

Indra learns of a particular undertaking and then positions himself among the Dityas to monitor it secretly.