Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Marks of the Debt-Bound/Enemy Son, Filial Dharma, Detachment, and the Durvāsā–Dharma Episode

सुपुण्यः कीदृशो भद्रे वद पुण्यस्य लक्षणम् । सुमनोवाच । आदौ पुण्यं प्रवक्ष्यामि यथा पुण्यं श्रुतं मया

supuṇyaḥ kīdṛśo bhadre vada puṇyasya lakṣaṇam | sumanovāca | ādau puṇyaṃ pravakṣyāmi yathā puṇyaṃ śrutaṃ mayā

«Ô dame de bon augure, à quoi ressemble l’être riche de mérite ? Dis-moi le signe du puṇya.» Sumanā dit : «D’abord, j’exposerai le puṇya, tel que je l’ai entendu.»

सुपुण्यःvery meritorious
सुपुण्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative singular; समासः: सु-पुण्यः (अत्यन्तं पुण्यः)
कीदृशःof what kind?
कीदृशः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative singular (interrogative adjective)
भद्रेO auspicious lady
भद्रे:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — Vocative singular
वदsay/tell
वद:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — Imperative, 2nd sg
पुण्यस्यof merit
पुण्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — Genitive singular
लक्षणम्characteristic/definition
लक्षणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — Accusative singular
सुमनःSumanaḥ
सुमनः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative singular; नाम; समासः: सु-मनः (शोभनं मनः यस्य)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — Perfect, 3rd sg
आदौat first
आदौ:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (सप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत) — adverb ‘at first/in the beginning’
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — Accusative singular
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — Simple future, 1st sg
यथाas
यथा:
Prakāra (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/प्रकार) — indeclinable ‘as/in the manner that’
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — Accusative singular
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma (Complement)
TypeAdjective
Rootश्रुत (कृदन्त; √श्रु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Nom./Acc. singular; भूतकृदन्त (क्त) ‘heard’
मयाby me
मया:
Karaṇa/Agent in passive (कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — Instrumental singular ‘by me’

Sumanā (responding within a dialogue; the question is posed to her by an unnamed interlocutor addressing her as 'bhadre')

Concept: Define the lakṣaṇa (marks) of true puṇya and the character of a supuṇya person; merit is knowable by traits and practices, not merely by claims.

Application: Seek reliable instruction, then operationalize it: adopt measurable virtues (truth, charity, self-control, devotion), and evaluate oneself by consistent conduct rather than occasional sentiment.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sumanā sits poised like a teacher, one hand raised in explanation, as a questioning interlocutor respectfully asks about the marks of merit. Behind her, a faint celestial manuscript-scroll unfurls, suggesting ‘as I have heard,’ while symbolic icons—lotus, conch, water-pot, and a charity bowl—hover as visual headings for the coming definition.","primary_figures":["Sumanā (teacher)","questioner (unnamed, addressing her as bhadre)","scribal/celestial motif of śāstra (symbolic)"],"setting":"a shaded veranda or hermitage-like household space with a small altar and palm-leaf manuscripts","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sage green","parchment tan","vermillion","soft gold","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sumanā enthroned on a low seat with palm-leaf manuscripts beside her; gold leaf halo; the questioner kneeling with folded hands; floating symbolic emblems (lotus, conch, water-pot, dāna-pātra) in medallions; ornate arch and rich red-green background with gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined teaching scene under a canopy; Sumanā with gentle authority, delicate hand gesture; manuscripts and ink-pot rendered finely; soft mountain air and trees beyond; cool greens and parchment tones, lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: didactic tableau with bold outlines; Sumanā centered, large expressive eyes, teaching mudrā; icons of puṇya arranged symmetrically; warm red/yellow/green palette, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure of Sumanā framed by lotus borders; surrounding medallions depicting charity, vrata fasting, tīrtha bathing, and Viṣṇu worship as forthcoming ‘lakṣaṇa’; deep blue ground with gold floral filigree and intricate borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["page-like rustle (manuscripts)","soft birds","temple bell punctuations","gentle breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: सुमनोवाच → सुमनः उवाच; श्रुतं मया (no sandhi); आदौ (अव्ययीभाववत् प्रयोग)।

S
Sumanā

FAQs

The interlocutor asks Sumanā to describe what a truly meritorious person (supuṇyaḥ) is like and to state the defining characteristics (lakṣaṇa) of merit (puṇya).

Sumanā says she will first explain the nature of puṇya, presenting it according to what she has heard in tradition (śrutaṃ mayā).

The verse frames virtue as something knowable through clear marks and teachable through received wisdom, encouraging inquiry into dharma and careful transmission of ethical knowledge.