Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Deeds of Nahuṣa: Entry into Nāgāhvaya, Reunion with Parents, and Royal Consecration

अशोकसुंदरी सा तु तयोः पादौ पुनः पुनः । ननाम भक्त्या भावेन उभयोः सा वरानना

aśokasuṃdarī sā tu tayoḥ pādau punaḥ punaḥ | nanāma bhaktyā bhāvena ubhayoḥ sā varānanā

Alors Aśokasundarī, au visage gracieux, se prosterna maintes fois aux pieds de tous deux, avec bhakti et une révérence venue du cœur.

अशोकसुंदरीAśokasundarī
अशोकसुंदरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअशोक (प्रातिपदिक) + सुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संज्ञा (proper name)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
तयोःof the two (of them)
तयोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (common), षष्ठी (Genitive/6th), द्विवचन; सर्वनाम
पादौ(two) feet
पादौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
ननामbowed
ननाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
भावेनwith feeling/with reverence
भावेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
उभयोःof both
उभयोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (common), षष्ठी, द्विवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
वराननाthe fair-faced one
वरानना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिवत्-उपाधि (epithet)

Narrator (contextual verse; not a direct speech)

Concept: Bhakti expresses itself through embodied humility—repeated pranāma with bhāva is itself a purifier and a sign of inner refinement.

Application: Cultivate a habit of respectful greeting and gratitude; repeat small acts of reverence (pranāma, kind speech) until they become natural.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Aśokasundarī, radiant and composed, steps forward with folded hands and bows again and again at the feet of the elder couple. Her repeated gesture forms a visual rhythm—like waves of devotion—while attendants watch in respectful silence.","primary_figures":["Aśokasundarī","father (elder/king)","mother (queen/elder)"],"setting":"inner palace hall with lotus motifs, low dais for elders, garlands and incense, polished stone floor","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","soft gold","alabaster white","deep maroon","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Aśokasundarī with a gentle gold halo repeatedly bowing at the elders’ feet, ornate mandapa pillars, gold leaf on borders and jewelry, rich maroon and emerald textiles, stylized lotus patterns, devotional symmetry and icon-like stillness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: graceful feminine figure in delicate garments bending in pranāma, refined facial features, soft interior architecture, floral carpets, muted pinks and greens, subtle emotional nuance, lyrical repetition suggested by sequential posture cues.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and warm pigments showing Aśokasundarī in bhakti-bhāva, elders seated with blessing hands, stylized lotus and creeper borders, dominant reds/yellows with green and blue accents, temple-wall compositional clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure of Aśokasundarī framed by lotus borders and floral arabesques, repeated bowing implied through patterned motifs, deep blue backdrop with gold highlights, peacocks at corners, devotional domestic sanctity rendered as festival-like textile art."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft ankle bells","incense smoke hush","low tanpura","distant temple bell","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: अशोकसुंदरी (कर्मधारय-समास); वरानना (कर्मधारय-समास); पुनः पुनः (पुनरुक्ति-प्रयोग).

A
Aśokasundarī

FAQs

Repeated prostration/bowing (namaskāra) at the feet of revered persons, performed with bhakti (devotion) and bhāva (inner sincerity).

It emphasizes sustained, heartfelt reverence—devotion expressed not once, but repeatedly, indicating humility and deep respect.

True respect is shown through humble conduct and sincere feeling, especially toward elders, benefactors, or spiritually significant figures.