Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 25

Nahusha’s Challenge to Hunda and the Mustering of Battle

तेजोज्वालासमाकीर्णं द्वितीयमिव भास्करम् । सूत उवाच । अथ ते दानवाः सर्वे ववृषुस्तं शरोत्तमैः

tejojvālāsamākīrṇaṃ dvitīyamiva bhāskaram | sūta uvāca | atha te dānavāḥ sarve vavṛṣustaṃ śarottamaiḥ

Embrasé de langues de lumière, il semblait un second soleil. Sūta dit : alors tous ces Dānavas le criblèrent d’une pluie des plus nobles flèches.

तेजोज्वालासमाकीर्णम्filled with flames of brilliance
तेजोज्वालासमाकीर्णम्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतेजस् + ज्वाला + सम् + आ + कृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘समाकीर्ण’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (भास्करम्); पूर्वपदसमासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (‘तेजसः ज्वालाभिः समाकीर्णम्’)
द्वितीयम्a second
द्वितीयम्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (भास्करम्)
इवlike
इव:
Sambandha (Comparison marker/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (particle of comparison)
भास्करम्the sun
भास्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूते), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरवाचक-अव्यय (then/now)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम
दानवाःthe demons
दानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (दानवाः)
ववृषुःrained down / showered
ववृषुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूते), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
शरोत्तमैःwith excellent arrows
शरोत्तमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशर + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुषः (‘उत्तमैः शरैः’)

Sūta

Concept: Tejas (spiritual-heroic radiance) steadies the righteous amid hostile onslaught.

Application: When opposed by many forces, hold a steady inner ‘sun’—clarity, discipline, and courage—rather than reacting in panic.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant warrior stands blazing like a second sun, his aura throwing sharp highlights across a smoky battlefield. From the dark ranks of Dānavas, a storm of finely fletched arrows arcs toward him, the sky streaked with lethal lines against a halo of light.","primary_figures":["Nahusha (Āyuputra)","Dānavas (asura warriors)","Sūta (as distant narrator presence)"],"setting":"Open battlefield with churned earth, broken chariots, and a horizon veiled by dust and smoke; distant mountain silhouettes to heighten the ‘second sun’ contrast.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["solar gold","ember orange","smoke gray","iron black","crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nahusha depicted frontally with a blazing aureole like a second sun, gold leaf radiating in concentric flames; Dānavas in darker tones releasing a rain of arrows; rich reds and greens in garments, gem-studded ornaments, ornate bow and quiver, temple-like framing border with gold embossing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical battlefield under a pale sky, Nahusha glowing in warm saffron-gold while cool gray-blue smoke drifts; delicate arrow arcs drawn as fine lines; refined faces, subtle expressions of fear in Dānava ranks; distant hills and a thin riverbed-like depression for depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Nahusha with large expressive eyes and a fiery mandala halo; Dānavas clustered in rhythmic patterns, arrows forming decorative diagonals; natural pigment palette with dominant reds/yellows/greens, stylized clouds and smoke bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central radiant hero with lotus-like halo motifs, surrounding border of floral vines; arrows rendered as repeating ornamental patterns; peacocks and stylized clouds at margins to echo thunder imagery; deep indigo background with gold highlights and lotus pink accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["war drums","conch shell","bowstring twangs","whistling arrows","distant thunder"]}

Sandhi Resolution Notes: तेजोज्वाला- = तेजः + ज्वाला (visarga sandhi); समाकीर्णं = सम् + आ + कीर्ण (PPP); दvitīyamiva = द्वितीयम् + इव; ववृषुस्तं = ववृषुः + तम्

S
Sūta
D
Dānavas
B
Bhāskara (Sun)

FAQs

The simile conveys overwhelming brilliance and fiery power—so radiant that the figure seems sun-like, emphasizing an awe-inspiring, almost cosmic intensity on the battlefield.

Dānavas are a class of powerful anti-god beings (often grouped with Daityas/Asuras), traditionally described as descendants of Danu, frequently depicted opposing the devas or heroic figures in Purāṇic battle narratives.

It highlights steadfastness under assault: even when confronted by collective hostility (a “rain” of arrows), true power is portrayed as inner radiance and resolve rather than mere numbers or force.