Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 21

Nahusha’s Challenge to Hunda and the Mustering of Battle

चतुरंगबलं मेऽद्य योजयस्व हि सत्वरम् । एवमाकर्ण्य तत्तस्य हुंडस्यापि ततो लघुः

caturaṃgabalaṃ me'dya yojayasva hi satvaram | evamākarṇya tattasya huṃḍasyāpi tato laghuḥ

«Déploie aujourd’hui mon armée aux quatre corps ; fais-le sans tarder !» L’ayant entendu, Huṇḍa s’exécuta aussitôt.

चतुरङ्गबलम्the fourfold army-force
चतुरङ्गबलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचतुरङ्ग + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (चतुरङ्गस्य बलम्)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
योजयस्वarrange / deploy
योजयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थे), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोगः (causative: ‘cause to be yoked/arrange’)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/assurance)
सत्वरम्quickly
सत्वरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसकलिङ्ग-एकवचन-प्रथमा/द्वितीया (adverbial accusative)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + कर्ण् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘श्रुत्वा’
तत्that (command/statement)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
हुंडस्यof Huṇḍa
हुंडस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहुंड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; व्यक्तिनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; ‘also/even’)
ततःthen / thereafter
ततः:
Apadana/Adhikarana (Source/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादानार्थक/क्रमवाचक-अव्यय (from there/then)
लघुःswift / quick
लघुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलघु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (कश्चित् पुरुषः)

Unspecified (a commanding figure addressing a subordinate/minister/commander)

Concept: When duty calls, act without delay; disciplined speed is a virtue in protecting order.

Application: Respond promptly to responsibilities; avoid procrastination when others depend on your action.

Primary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A commander’s raised hand signals urgency as messengers sprint and officers relay orders down the ranks. The fourfold army—infantry, cavalry, elephants, and chariots—locks into formation like a moving mandala of steel and cloth, banners aligning in a single breath of time.","primary_figures":["commanding figure","Huṇḍa (commander/agent)","messengers","infantry captains","elephant mahouts"],"setting":"Mustering ground outside a palace-fort, with dust rising from hooves and wheels; command pavilion with scrolls and standards.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["steel gray","saffron","crimson","smoke brown","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the king/commander issues a sharp command from a jeweled pavilion; Huṇḍa bows and turns to act; gold leaf on command canopy, parasols, and weapon hilts; rich reds/greens with ornate borders; dynamic yet symmetrical troop tiers behind.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a crisp narrative moment—Huṇḍa mid-stride, officers gesturing, horses angled; pale sky and distant hills; delicate facial expressions showing urgency; fine textile patterns on banners and saddlecloths.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized urgency with bold outlines—Huṇḍa’s forward motion emphasized; rhythmic repetition of soldiers; warm reds and yellows dominate; decorative cloud bands and floral motifs framing the command scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a processional geometry of troops arranged like concentric patterns; ornate floral border; deep blue background with gold highlights; banners and parasols rendered as ceremonial motifs; peacocks and lotuses subtly integrated into corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["kettle drums","short conch blasts","hoofbeats","shouted commands","metallic clinks"]}

Sandhi Resolution Notes: मेऽद्य = मे + अद्य; एवमाकर्ण्य = एवम् + आकर्ण्य; तत्तस्य = तत् + तस्य; हुंडस्यापि = हुंडस्य + अपि

H
Huṇḍa

FAQs

It refers to the classical fourfold army: infantry, cavalry, chariots, and elephants—an idiom for a complete military force.

The verse names Huṇḍa as an actor who responds swiftly after hearing the command; the specific identity (king/warrior/leader) depends on the surrounding narrative of Adhyaya 114.

It highlights decisive command and immediate execution—often used in Purāṇic narrative to show urgency, preparedness, and the momentum of impending conflict.