Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 18

The Aśokasundarī–Nahuṣa Episode: Demon Stratagems, Protection by Merit, and Lineage Prophecy

उपायज्ञाः सदा बुद्ध्या उद्यमेनापि सर्वदा । वर्तंते दनुजश्रेष्ठा नानाभावैश्च सर्वदा

upāyajñāḥ sadā buddhyā udyamenāpi sarvadā | vartaṃte danujaśreṣṭhā nānābhāvaiśca sarvadā

Toujours versés dans les stratagèmes, et mettant sans cesse en œuvre intelligence et effort, les plus éminents des nés de Dānava agissent continuellement de mille façons.

उपायज्ञाःknowing the means/resourceful
उपायज्ञाः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootउपायज्ञ (प्रातिपदिक; उपाय + ज्ञ)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); adjective qualifying 'दनुजश्रेष्ठाः'
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
बुद्ध्याby intellect
बुद्ध्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
उद्यमेनby effort
उद्यमेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootउद्यम (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
FormParticle (निपात), 'also/even'
सर्वदाat all times
सर्वदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
वर्तन्तेact/behave/operate
वर्तन्ते:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु) → वर्तन्ते
FormPresent (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
दनुजश्रेष्ठाःthe best of the Danu-born (Daityas)
दनुजश्रेष्ठाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदनुजश्रेष्ठ (प्रातिपदिक; दनुज + श्रेष्ठ)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
नानाभावैःby various ways/conditions
नानाभावैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootनानाभाव (प्रातिपदिक; नाना + भाव)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)

Unspecified (narrative voice within the chapter context)

Concept: Asuric intelligence, when yoked to ceaseless effort, multiplies strategies; therefore discernment (viveka) is needed to distinguish dharmic from adharmic enterprise.

Application: Examine motives behind ‘smart’ plans; cultivate effort guided by ethics, prayer, and accountability rather than mere tactical success.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A shadowed council-hall of Dānava chiefs: sharp-eyed figures lean over a map-like cloth, whispering layered plans while smoke from resin lamps coils upward. Their gestures are precise and restless, suggesting ceaseless invention of stratagems, with a faint, distant glow hinting at the unseen protection of dharma beyond their reach.","primary_figures":["Dānava leaders","a wary messenger","a silent scribe"],"setting":"subterranean or fortress-like asura sabhā with carved pillars, weapon racks, and strategy scrolls","lighting_mood":"lamp-lit with ominous chiaroscuro","color_palette":["obsidian black","smoky indigo","burnished bronze","deep maroon","sulphur gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dramatic Dānava court scene with gold leaf highlights on armor and pillars, rich maroons and greens, gem-studded crowns, stylized fierce faces, ornate borders; the strategy cloth and scrolls rendered with embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate asura council in a cool nocturnal palette, delicate linework on expressions and hands, architectural niches and patterned textiles, subtle smoke curls, refined yet tense body language.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments showing Dānava chiefs in a pillared hall, exaggerated eyes and angular brows, red/ochre/green dominance, rhythmic composition emphasizing repeated ‘many ways’ through multiple scrolls and gestures.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical composition where dark-toned Dānava schemers occupy the lower register amid swirling floral borders; above, a faint lotus-and-conch motif suggests Vishnu’s unseen order; intricate patterns, deep blues, and gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple drum (mṛdaṅga) pulse","distant conch echo","murmuring voices","crackling oil lamps"]}

Sandhi Resolution Notes: उद्यमेनापि = उद्यमेन + अपि; नानाभावैश्च = नानाभावैः + च

D
Danuja (Dānava)

FAQs

It emphasizes their constant use of strategy (upāya), sharp intelligence (buddhi), and sustained effort (udyama), adapting themselves through many different approaches.

The verse describes capability and adaptability; in Purāṇic context, such traits are often morally neutral in wording but can imply worldly cunning when attributed to Dānavas.

Intelligence and effort are powerful tools; the implied lesson is to apply them with dharma, since the same capacities can serve either righteous aims or manipulative ends.