Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

The Birth and Preservation of Nahuṣa

Guru-tīrtha Greatness within the Vena Episode

समपश्यन्सुतं ते तु आयोश्चैव महात्मनः । वशिष्ठः स तु धर्मात्मा ज्ञानेनालोक्य बालकम्

samapaśyansutaṃ te tu āyoścaiva mahātmanaḥ | vaśiṣṭhaḥ sa tu dharmātmā jñānenālokya bālakam

Alors Vasiṣṭha, le sage juste au cœur établi dans le dharma, contempla le fils du grand Âyu ; et, posant sur l’enfant le regard de sa connaissance spirituelle, il en discerna l’état véritable.

समपश्यन्they saw
समपश्यन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √पश्/दृश् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः सम्
सुतम्the son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
आयोःof Āyu
आयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआयु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (only/indeed)
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान् आत्मा यस्य)
वशिष्ठःVasiṣṭha
वशिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवशिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
धर्मात्माrighteous-souled one
धर्मात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (धर्मः आत्मा यस्य)
ज्ञानेनby knowledge
ज्ञानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
आलोक्यhaving observed
आलोक्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + √लोक् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund); उपसर्गः आ
बालकम्the boy
बालकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual prose narration; not a direct quotation)

Concept: True knowledge is not mere seeing but ‘āloka’ through jñāna—perceiving identity, karma, and destiny beyond appearances.

Application: Before judging a person by surface impressions, seek context and deeper understanding; let insight guide response, especially toward children and the vulnerable.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vasiṣṭha steps forward from the circle of sages, his gaze calm and penetrating. As he looks upon the boy, a subtle aura of insight—like a transparent veil of light—seems to reveal the child’s true story beyond the visible form.","primary_figures":["Vasiṣṭha","radiant child (Āyu’s son)","attendant sages"],"setting":"hermitage courtyard with kusa mats, water pot (kamaṇḍalu), and a quiet sacrificial fire","lighting_mood":"temple lamp-lit with inner glow","color_palette":["warm amber","ash white","sage green","lapis blue","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vasiṣṭha with flowing beard and gold-edged garments, right hand raised in a gesture of knowing, left holding kamaṇḍalu; the child before him with a gold-leaf halo; ornate arch framing the hermitage scene, rich maroons and greens, embossed gold for the aura of jñāna.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hermitage scene, Vasiṣṭha leaning slightly toward the child, delicate lines showing the sage’s serene eyes, faint luminous wash around the boy, muted earth tones with a lapis accent in the night sky, refined facial features and gentle narrative realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vasiṣṭha centered with bold outlines, stylized beard and large eyes, child with radiant halo, warm yellow-red illumination, green foliage borders, flat mural composition emphasizing spiritual ‘seeing’ through symbolic light bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vasiṣṭha and child framed by lotus borders and sacred motifs, symmetrical sages in the background, deep blue ground with gold highlights, intricate floral patterns suggesting the unfolding of hidden destiny."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft fire crackle","water pot clink","night breeze through leaves","long pauses of silence"]}

Sandhi Resolution Notes: आयोश्चैव = आयोः + च + एव (विसर्ग-लोप; च एव → चैव). ज्ञानेनालोक्य = ज्ञानेन + आलोक्य (स्वर-सन्धि).

V
Vasiṣṭha
Ā
Āyu

FAQs

Vasiṣṭha observes Āyu’s son and, using spiritual insight (jñāna), assesses the boy’s true state or nature.

It presents him as a dharmic seer whose knowledge is not merely intellectual but a means of discerning truth beyond outward appearance.

The verse implies that wise judgment should be grounded in dharma and clear discernment, not in superficial impressions.