Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

The Birth and Preservation of Nahuṣa

Guru-tīrtha Greatness within the Vena Episode

वशिष्ठस्याश्रमे पुण्ये सैरंध्र्या पुण्यकर्मणा । शुभे पर्णकुटीद्वारे तस्मिन्नेव महाश्रमे

vaśiṣṭhasyāśrame puṇye sairaṃdhryā puṇyakarmaṇā | śubhe parṇakuṭīdvāre tasminneva mahāśrame

Dans le saint āśrama de Vasiṣṭha, par Sairaṃdhrī aux actes méritoires, au seuil propice de la hutte de feuilles, en ce même grand ermitage…

वशिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वशिष्ठस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवशिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति (6th/सम्बन्ध), एकवचन
आश्रमेin the hermitage
आश्रमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन
पुण्येholy
पुण्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे (आश्रम-विशेषण), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘holy’
सैरंध्र्याby the sairandhrī
सैरंध्र्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसैरंध्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति (3rd/करण), एकवचन; ‘by the maidservant’
पुण्य-कर्मणाby virtuous action
पुण्य-कर्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘by virtuous deed(s)’
शुभेauspicious
शुभे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे (द्वार-विशेषण), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘auspicious’
पर्णकुटी-द्वारेat the door of the leaf-hut
पर्णकुटी-द्वारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्ण (प्रातिपदिक) + कुटी (प्रातिपदिक) + द्वार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पर्णकुट्याः द्वारम्); नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘at the door of the leaf-hut’
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘in that’
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle)
महाश्रमेin the great hermitage
महाश्रमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहाश्रम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Unspecified (narratorial verse; surrounding dialogue needed to confirm speaker)

Concept: Holy places and holy persons (āśrama of a great ṛṣi) stabilize dharma; meritorious action (puṇya-karma) naturally gravitates toward sacred refuge.

Application: Seek environments that reinforce virtue—temples, satsangs, disciplined routines; make the ‘doorway’ (threshold moments) auspicious through prayer and ethical intent.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the doorway of a simple leaf-hut, the sairaṃdhrī kneels with folded hands, presenting the rescued child to the sanctified stillness of Vasiṣṭha’s hermitage. Sacred fires glow nearby, deer stand unafraid, and the forest seems to pause as if acknowledging the auspicious threshold into a life of dharma.","primary_figures":["sairaṃdhrī","rescued child","Sage Vasiṣṭha (implied/approaching)","forest hermits (optional)"],"setting":"Vasiṣṭha’s forest āśrama with a parṇa-kuṭī (leaf-hut), yajña-śālā, and calm woodland animals.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sandalwood beige","forest green","saffron","smoke gray","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vasiṣṭha’s āśrama doorway as central shrine-like frame, gold-leaf aura around the sacred fire and the threshold, sairaṃdhrī offering the child with reverent posture; rich reds/greens, ornate borders, embossed gold on ritual vessels and hut garlands.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene dawn in a Himalayan-tinged forest, delicate leaf-hut textures, soft saffron light, refined figures with gentle expressions; deer and birds near the hut, a thin ribbon of smoke from the yajña-fire drifting upward.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, warm yellow dawn wash, stylized parṇa-kuṭī and ritual fire, Vasiṣṭha with characteristic large eyes and calm stance; red/yellow/green pigments with rhythmic decorative foliage.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: the hut doorway framed by intricate floral borders and lotus motifs, sacred fire as a central lamp-like element, peacocks and cows at the periphery to signal sanctity; deep blue border with gold detailing, devotional textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling yajna fire","morning birds","gentle riverlike hush (ambient)","soft temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: वशिष्ठस्याश्रमे = वशिष्ठस्य + आश्रमे; तस्मिन्नेव = तस्मिन् + एव

V
Vasiṣṭha
S
Sairaṃdhrī

FAQs

It situates the scene in the sacred hermitage (āśrama) of the sage Vasiṣṭha, specifically near the doorway of a parṇa-kuṭī, a simple hut made of leaves.

The verse names Sairaṃdhrī as the agent present at the hermitage, characterized as performing meritorious deeds (puṇya-karman). Identifying her exact identity (proper name vs. epithet) depends on the surrounding narrative.

It highlights puṇya-karman—virtuous action—within a sacred setting, suggesting that sanctity is affirmed both by holy places (āśrama) and by righteous conduct.