Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Description of the Demons’ Austerities

Why the Gods Won

सत्यधर्मविहीनास्ते तथायांति यमक्षयम् । साधारणः प्राणिनां च धर्म एष सुपुत्रकाः

satyadharmavihīnāste tathāyāṃti yamakṣayam | sādhāraṇaḥ prāṇināṃ ca dharma eṣa suputrakāḥ

Ceux qui sont privés de vérité et de dharma vont ainsi au domaine de Yama. Tel est le devoir commun de tous les êtres vivants, ô bons fils.

सत्यधर्मविहीनाःdevoid of truth and dharma
सत्यधर्मविहीनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + विहीन (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—सत्यधर्मयोः विहीनाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
तथाthus, in that manner
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
आयान्तिgo, proceed
आयान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
यमक्षयम्the abode/realm of Yama (Yama-kṣaya)
यमक्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—यमस्य क्षयः (षष्ठी-तत्पुरुष)
साधारणःcommon, general
साधारणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाधारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एषःthis
एषः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
सुपुत्रकाःO good sons
सुपुत्रकाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + पुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनार्थक-प्रयोग (addressing)

Unspecified (contextual narrator/teacher addressing 'suputrakāḥ')

Concept: Truth (satya) and righteousness (dharma) are universal obligations; their absence leads to Yama’s domain—moral causality is inescapable.

Application: Practice truthfulness in speech and dealings; align livelihood and relationships with fairness; treat dharma as non-negotiable, not situational.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast, austere hall of judgment opens in the shadowed realm of Yama: iron-black pillars, a luminous ledger of deeds, and a central throne where Dharma’s stern gaze weighs truth against falsehood. Souls approach in procession, some radiant with merit, others bowed by the heaviness of their own untruth.","primary_figures":["Yama","Chitragupta","Yamadūtas","Departed souls (jīvas)"],"setting":"Yama’s court with cosmic scales, scrolls of karma, a distant river-like boundary of the afterworld","lighting_mood":"somber, ember-lit with cold highlights—judicial and unyielding","color_palette":["obsidian black","smoky crimson","ashen gray","dull gold","pale cyan glow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Yama enthroned with gold leaf aura and ornate crown, Chitragupta holding palm-leaf records, symmetrical court composition with gem-studded ornaments; deep maroons and greens, gold embellishment on the karmic scales and halo, stylized yamadūtas flanking the throne.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined architectural court with delicate linework; Yama in dark blue/black complexion, subtle expressions on approaching souls, cool shadows and controlled reds, intricate detailing of scrolls and scales, atmospheric depth suggesting the otherworld.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments; Yama with large eyes and commanding posture, Chitragupta beside him, patterned pillars and flame motifs, dominant reds/yellows/greens with dark indigo background, ritualistic symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical ‘court of karma’ framed by ornate floral borders and lotus medallions; deep blue ground with gold motifs, stylized figures and decorative script-like patterns suggesting karmic records, peacock-feather-like flourishes transformed into flame motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple drum","metallic gong","distant conch","echoing hall reverb","measured silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: सत्यधर्मविहीनाः + ते → सत्यधर्मविहीनास्ते; तथा + आयान्ति → तथायान्ति (आ + यान्ति); यमक्षयम् = यम + क्षयम् (समास); धर्म + एषः → धर्म एष (विसर्ग-सन्धि न लिखित)

Y
Yama

FAQs

It states that people lacking truth and righteousness go to Yama’s abode, implying a karmic consequence after death.

It means a universal or common duty—basic ethical righteousness expected of all beings, not limited to a specific caste, stage of life, or ritual role.

The verse teaches that truthfulness and adherence to dharma are foundational moral obligations, and their absence leads to negative post-mortem consequences.