Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Prologue to the Śivaśarmā Narrative with the Prahlāda Tradition

Variant-Resolution Frame

तमाज्ञाय महाभागं पितृभक्तं स च द्विजः । निश्चयं परमं ज्ञात्वा द्वितीयस्य विचिंतयन्

tamājñāya mahābhāgaṃ pitṛbhaktaṃ sa ca dvijaḥ | niścayaṃ paramaṃ jñātvā dvitīyasya viciṃtayan

Le reconnaissant comme un homme très fortuné, dévoué à ses ancêtres, ce brāhmane—ayant établi la certitude suprême—se mit à méditer sur la seconde voie.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
आज्ञायhaving known / having understood
आज्ञाय:
Kriyā (क्रिया) — पूर्वक्रिया
TypeVerb
Rootआ-√ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable participial)
महाभागम्very fortunate / noble
महाभागम्:
Karma (कर्म) — विशेषण
TypeAdjective
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय (great + fortunate), विशेषण of तम्
पितृभक्तम्devoted to (his) father
पितृभक्तम्:
Karma (कर्म) — विशेषण
TypeAdjective
Rootपितृ + भक्त (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (devoted to father), विशेषण of तम्
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (Conjunction)
द्विजःthe Brahmin
द्विजः:
Karta (कर्ता) — apposition to सः
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
निश्चयम्decision / resolve
निश्चयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
परमम्supreme / firm
परमम्:
Karma (कर्म) — विशेषण
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण of निश्चयम्
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriyā (क्रिया) — पूर्वक्रिया
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
द्वितीयस्यof the second (matter/option)
द्वितीयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
विचिन्तयन्considering / pondering
विचिन्तयन्:
Karta (कर्ता) — participial predicate
TypeVerb
Rootवि-√चिन्त् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), परस्मैपद; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of द्विजः/सः

Narrative voice (speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Recognizing genuine pitṛ-bhakti and then deliberating carefully before choosing a second course reflects mature ethical discernment.

Application: Before taking a ‘second step’ (alternate plan), confirm the character and intentions of those involved; act from clarity rather than impulse.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contemplative brāhmaṇa, holding a palm-leaf manuscript, studies the devoted man’s demeanor—his bowed head and respectful posture signaling pitṛ-bhakti. Having reached firm certainty, the brāhmaṇa turns slightly aside, eyes narrowed in thought, weighing a second course of action.","primary_figures":["brāhmaṇa counselor (dvija)","pitṛ-bhakta devotee/agent"],"setting":"a shaded veranda near a domestic altar with śrāddha vessels (water pot, darbha grass), and a quiet corner for counsel","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sage green","smoke gray","cream","rust red","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a brāhmaṇa counselor with a subtle halo-like aureole, seated with palm-leaf manuscript; the pitṛ-bhakta stands respectfully; gold leaf on borders and ritual vessels, rich earthy reds/greens, ornate frame with lotus and darbha motifs, calm contemplative expressions.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate counseling scene under a shaded veranda; delicate lines show the brāhmaṇa’s thoughtful gaze and the devotee’s humility; cool greens and creams, refined faces, minimal ornament, lyrical stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized brāhmaṇa with bold outlines and large eyes, holding manuscript; ritual items (kalaśa, darbha) rendered iconically; warm red/yellow/green pigments, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: contemplative tableau framed by floral borders; include symbolic lotus and sacred grass motifs; deep blue background with gold highlights, symmetrical decorative elements, subtle conch/chakra motifs to hint Vaiṣṇava ethos without overt deity centrality."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft silence","rustle of leaves","low temple bell far away"]}

Sandhi Resolution Notes: तमाज्ञाय = तम् + आज्ञाय

P
Pitṛs (forefathers)

FAQs

Devotion to the Pitṛs (forefathers) is highlighted as a mark of nobility and good fortune.

It suggests the brāhmaṇa, after reaching a firm conclusion, considers a second option—often indicating careful discernment rather than impulsive action.

It commends reverence for one’s lineage and teaches that wise action follows recognition of virtue and thoughtful deliberation.