Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Dialogue between Rukmāṅgada and Dharmāṅgada

निगृह्य तान्हरिदिने निराहारान्करोमि च । शास्त्रदृष्ट्या तु विदुषो मूर्खान्दंडनपूर्वकम् ॥ १७ ॥

nigṛhya tānharidine nirāhārānkaromi ca | śāstradṛṣṭyā tu viduṣo mūrkhāndaṃḍanapūrvakam || 17 ||

Les ayant contenus, au jour sacré de Hari je les fais aussi jeûner ; et, selon la vue des śāstras, l’homme instruit corrige les insensés, en commençant par la punition.

निगृह्यhaving restrained/punished
निगृह्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि-ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; अव्ययभावेन क्रियाविशेषणम्
तान्those (people)
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
हरि-दिनेon Hari’s day
हरि-दिने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + दिन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative): हरेः दिनम्; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
निराहारान्fasting / without food
निराहारान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिराहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying तान्)
करोमिI make / I cause
करोमि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शास्त्र-दृष्ट्याby scriptural view/authority
शास्त्र-दृष्ट्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (instrumental sense: शास्त्रस्य दृष्ट्या/शास्त्रदृष्ट्या); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: but/indeed)
विदुषःof the learned (person)
विदुषः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
मूर्खान्fools/ignorant people
मूर्खान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
दण्डन-पूर्वकम्with punishment first / by way of punishment
दण्डन-पूर्वकम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदण्डन (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (adverbial): दण्डनं पूर्वं यस्य/दण्डनपूर्वकम्; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbially)

Narada (as teacher/narrator within the Uttara-Bhaga discourse)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_journey":"From stern restraint and punitive discipline to a didactic insistence on scriptural order (śāstra-dṛṣṭi)."}

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It frames fasting on Hari’s sacred day as a dharmic corrective: restraint and vrata are used to purify conduct and align one with śāstra, especially when people act foolishly or undisciplined.

By highlighting “Hari-dina” and fasting, it presents devotion as practical observance—bhakti expressed through vrata, self-control, and reverence for Vishnu’s sacred times.

Śāstra-dṛṣṭi (scriptural reasoning) is emphasized: applying rule-based dharma to behavior and observances (vrata/fasting), reflecting the practical, normative side of Vedic discipline rather than a technical Vedanga like Jyotiṣa or Vyākaraṇa.