The Dialogue between Rukmāṅgada and Dharmāṅgada
निगृह्य तान्हरिदिने निराहारान्करोमि च । शास्त्रदृष्ट्या तु विदुषो मूर्खान्दंडनपूर्वकम् ॥ १७ ॥
nigṛhya tānharidine nirāhārānkaromi ca | śāstradṛṣṭyā tu viduṣo mūrkhāndaṃḍanapūrvakam || 17 ||
Les ayant contenus, au jour sacré de Hari je les fais aussi jeûner ; et, selon la vue des śāstras, l’homme instruit corrige les insensés, en commençant par la punition.
Narada (as teacher/narrator within the Uttara-Bhaga discourse)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_journey":"From stern restraint and punitive discipline to a didactic insistence on scriptural order (śāstra-dṛṣṭi)."}
It frames fasting on Hari’s sacred day as a dharmic corrective: restraint and vrata are used to purify conduct and align one with śāstra, especially when people act foolishly or undisciplined.
By highlighting “Hari-dina” and fasting, it presents devotion as practical observance—bhakti expressed through vrata, self-control, and reverence for Vishnu’s sacred times.
Śāstra-dṛṣṭi (scriptural reasoning) is emphasized: applying rule-based dharma to behavior and observances (vrata/fasting), reflecting the practical, normative side of Vedic discipline rather than a technical Vedanga like Jyotiṣa or Vyākaraṇa.