यो धृतो हरिणा पूर्वं मथितो देवदानवैः । षड्लक्षयोजनः सिंधुर्यस्यासौ गह्वरो भवेत् ॥ ७ ॥
yo dhṛto hariṇā pūrvaṃ mathito devadānavaiḥ | ṣaḍlakṣayojanaḥ siṃdhuryasyāsau gahvaro bhavet || 7 ||
Celui qui jadis fut porté par Hari (Viṣṇu) et que les Deva et les Dānava barattèrent : pour lui, l’océan s’étend sur six cent mille yojana, et cette immense cavité devient son abîme.
Suta (narrating the Purana; within the broader Narada–Sanatkumara teaching lineage)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: shanta (peace)
The verse frames sacred geography as part of a Vishnu-centered cosmos: the immense ocean and its depths are described in relation to Hari’s sustaining power and the primordial churning, reminding the listener that tirtha-mahātmyas rest on a theistic cosmology where Vishnu upholds and orders the world.
Bhakti is implied through attribution: cosmic stability and even the famed churning episode are ultimately anchored in Hari. In the tirtha context, such remembrance (smaraṇa) of Vishnu while hearing about sacred places is itself a devotional act that purifies the mind.
The practical element is purāṇic māna (traditional measures) used in cosmography—e.g., yojana-based dimensions—supporting how sacred geography and pilgrimage literature present structured descriptions of the world for recitation, teaching, and ritual orientation.