Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

तत्र नद्यां दृषद्वत्यां नरः स्नात्वा विधानतः । देवान्पितॄंस्तर्पयित्वा ह्यग्निष्टोमातिरात्रभाक् ॥ ७८ ॥

tatra nadyāṃ dṛṣadvatyāṃ naraḥ snātvā vidhānataḥ | devānpitṝṃstarpayitvā hyagniṣṭomātirātrabhāk || 78 ||

Là, dans la rivière Dṛṣadvatī, celui qui se baigne selon le rite prescrit puis offre le tarpaṇa (libation d’eau) aux dieux et aux ancêtres obtient vraiment le mérite des sacrifices soma Agniṣṭoma et Atirātra.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
नद्याम्in the river
नद्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
दृषद्वत्याम्in (the river) Dṛṣadvatī
दृषद्वत्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदृषद्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
विधानतःaccording to the prescribed rule
विधानतः:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविधानतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (adverb: 'according to rule')
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
तर्पयित्वाhaving satisfied (offered libations to)
तर्पयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootतृप्/तर्प् (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त causative + क्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
हिindeed/for
हि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
अग्निष्टोमातिरात्रभाक्a partaker of (the fruits of) Agniṣṭoma and Atirātra (sacrifices)
अग्निष्टोमातिरात्रभाक्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअग्निष्टोम-अतिरात्र-भाज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण; भाक् (=भाज्-प्रातिपदिक, 'भागी')

Suta (narrating Narada Purana teachings; tirtha-mahatmya section)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Ritual exactness (vidhānataḥ) leads from purification to dutiful offerings (tarpaṇa), culminating in exalted sacrificial merit."}

D
Dṛṣadvatī
D
Devas
P
Pitṛs
A
Agniṣṭoma
A
Atirātra

FAQs

It elevates tīrtha-snāna and tarpaṇa as powerful dharmic acts: a properly performed bath in Dṛṣadvatī followed by offerings to Devas and Pitṛs yields Soma-yajña-level merit, showing how sacred places can condense great ritual fruit into accessible practice.

While primarily ritual-focused, it supports bhakti-infused dharma by directing the devotee to honor divine beings and ancestors with reverence; such श्रद्धा (faith) in prescribed worship at a tīrtha is treated as spiritually efficacious.

Kalpa (ritual procedure) is implied through “vidhānataḥ” and the specific act of tarpaṇa; the verse also references Śrauta-sacrifice categories (Agniṣṭoma, Atirātra), linking tīrtha practice to Vedic sacrificial theory.