Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas
Kurukṣetra-yātrā-krama
समर्च्य यत्र चाप्नोति नरोंऽतर्द्धानमिच्छया । कलश्यां च ततो गच्छेद्यत्र देवी स्वयं स्थिता ॥ ६३ ॥
samarcya yatra cāpnoti naroṃ'tarddhānamicchayā | kalaśyāṃ ca tato gacchedyatra devī svayaṃ sthitā || 63 ||
Après y avoir accompli l’adoration selon le rite, l’homme obtient, à son gré, le pouvoir de devenir invisible. De là, qu’il se rende à Kalaśyā, où la Déesse elle-même demeure.
Narada (as narrator/teacher in the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya sequence)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Worship yields a wondrous siddhi (invisibility), then the verse turns into an onward pilgrimage instruction toward the Goddess’s abode."}
It presents tirtha-worship (proper archana at a sacred site) as spiritually potent, yielding extraordinary results (a siddhi like invisibility) and guiding the pilgrim onward to a Devi-sthana where the Goddess is believed to be self-manifest or especially present.
Bhakti is shown through “samarcya” (reverent, complete worship): the fruit is not merely worldly gain but a sanctified transformation and a directed pilgrimage toward the living presence of the Goddess, emphasizing devotion expressed through worship and sacred travel.
The verse most directly reflects kalpa/ritual practice (proper methods of archana and tirtha-yatra sequencing). It implies disciplined observance of worship-procedure rather than technical topics like vyakarana or jyotisha.