Shloka 38

प्रदक्षिणमुपावृत्य पुष्करं च ततो व्रजेत् । तत्र स्नात्वा पितॄन्प्रार्च्य कृतकृत्यो नरो भवेत् ॥ ३८ ॥

pradakṣiṇamupāvṛtya puṣkaraṃ ca tato vrajet | tatra snātvā pitṝnprārcya kṛtakṛtyo naro bhavet || 38 ||

Après avoir accompli la pradakṣiṇā (circumambulation) et être revenu, qu’on se rende ensuite à Puṣkara. Là, après le bain et le culte dû aux Pitṛs (ancêtres), l’homme devient celui dont les devoirs sont accomplis.

pradakṣiṇamcircumambulating (to the right)
pradakṣiṇam:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpradakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) ‘clockwise/circumambulating’
upāvṛtyahaving returned
upāvṛtya:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootupa-ā-vṛt (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having returned/turned back’
puṣkaramPuṣkara (tīrtha/lake)
puṣkaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb
vrajetshould go
vrajet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd Person, Singular
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of place
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
pitṝnthe ancestors
pitṝn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
prārcyahaving worshipped
prārcya:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra-arc (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having worshipped’
kṛta-kṛtyaḥhaving accomplished his duty
kṛta-kṛtyaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ धातु, क्त) + kṛtya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः ‘one whose duties are done’
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
bhavetwould become
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd Person, Singular

Narada (teaching in a tirtha-mahatmya context; traditional dialogue frame with Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"From completing pradakṣiṇā to reaching Puṣkara, the verse settles into ancestral reverence and ends with a sense of completion (kṛtakṛtyatā)."}

P
Pushkara
P
Pitrs

FAQs

It teaches that tīrtha-yātrā becomes spiritually complete when paired with right conduct: circumambulation, sacred bathing at Puṣkara, and honoring the Pitṛs—thus making one “kṛtakṛtya,” fulfilled in duty and merit.

Bhakti here is expressed through reverent action at a holy place—pradakṣiṇā, snāna, and worship—showing devotion as embodied practice that includes gratitude to lineage (Pitṛs) and respect for dharmic order.

It highlights kalpa/prayoga (ritual procedure): the ordered steps of pradakṣiṇā, tīrtha-snānā, and pitṛ-ārādhana (ancestral worship), which align with śrauta/smārta ritual discipline rather than grammar or astrology.