Prayaga-mahatmya
Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni
सर्वलोकानतिक्रम्य रुद्रलोकं स गच्छिति । तत्र ते द्वादशादित्यांस्तपंते रुद्रमाश्रिताः ॥ १४० ॥
sarvalokānatikramya rudralokaṃ sa gacchiti | tatra te dvādaśādityāṃstapaṃte rudramāśritāḥ || 140 ||
Ayant transcendé tous les mondes, il se rend au séjour de Rudra. Là, les Douze Ādityas accomplissent des austérités, ayant pris refuge en Rudra.
Narada (teaching within the Uttara-Bhaga narrative; traditional dialogue frame with Sanatkumara lineages)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
The verse highlights lokāntara-gati (attaining higher realms): by surpassing ordinary worlds, one reaches Rudraloka, where even major devas like the Twelve Ādityas are portrayed as grounded in tapas and refuge in Rudra—emphasizing austerity and divine dependence as marks of exalted states.
Though framed through tapas, the key bhakti-note is “rudram āśritāḥ”—taking refuge in a deity. It presents surrender/āśraya as essential even for powerful beings, aligning with Purāṇic bhakti where attainment is linked to reliance on divine grace alongside discipline.
Indirectly, it reflects Jyotiṣa-Vedāṅga themes: the Ādityas are solar deities tied to calendrical order and cosmic time. The verse supports the Purāṇic idea that celestial functions (sun-cycle deities) are sustained by tapas and divine alignment, a conceptual bridge to ritual timing and astrological cosmology.