Prayaga-mahatmya
Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni
भुक्त्वा तु विपुलान्भोगांस्तत्तीर्थं लभते पुनः । आ प्रयागात्प्रतिष्ठानान्मत्पुरो वासुकेर्ह्रदात् ॥ १२९ ॥
bhuktvā tu vipulānbhogāṃstattīrthaṃ labhate punaḥ | ā prayāgātpratiṣṭhānānmatpuro vāsukerhradāt || 129 ||
Après avoir goûté d’abondantes jouissances, on obtient de nouveau ce même tīrtha, le gué sacré—en particulier de Prayāga à Pratiṣṭhāna, et de Matpura jusqu’au lac de Vāsuki.
Suta (narrating the Tirtha-Mahatmya section; teaching framed in the Narada Purana tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes the enduring, repeatable merit of tīrtha-yātrā: even after worldly enjoyment, a person can return to and re-attain the sanctifying power of these sacred places, indicating the tīrtha’s capacity to renew purification and auspicious destiny.
While not explicitly naming a deity here, the verse supports bhakti-practice indirectly by elevating pilgrimage to holy sites—acts typically performed with faith (śraddhā), remembrance, and worship—showing that returning again and again to sacred spaces sustains devotional life.
It reflects applied Dharma-śāstra style guidance rather than a technical Vedāṅga lesson: it maps sacred geography (tīrtha-range from Prayāga to Pratiṣṭhāna and beyond), useful for planning ritual travel, bathing (snāna), and merit-oriented observances.