Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Prayaga-mahatmya

Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni

एकरात्रोषितः स्नात्वा ऋणैः सर्वैः प्रमुच्यते । स्वर्गलोकमवाप्नोति ह्यमरश्च तथा भवेत् ॥ १०१ ॥

ekarātroṣitaḥ snātvā ṛṇaiḥ sarvaiḥ pramucyate | svargalokamavāpnoti hyamaraśca tathā bhavet || 101 ||

Celui qui y demeure une seule nuit puis s’y baigne est délivré de toutes les dettes. Il atteint assurément le monde céleste et devient tel un immortel (deva).

एकरात्र-उषितःone who has stayed for one night
एकरात्र-उषितः:
कर्तृ (Kartā)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + रात्रि (प्रातिपदिक) + उषित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘उषित’ from वस्/उष् (to dwell/spend night); समासः—एकरात्रम् उषितः (one-night-stayed)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वक्रिया; धातु: स्ना (to bathe)
ऋणैःby/with debts
ऋणैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootऋण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Instrumental plural)
सर्वैःall
सर्वैः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (ऋणैः)
प्रमुच्यतेis freed (from)
प्रमुच्यते:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootप्र + मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (is released)
स्वर्गलोकम्the world of heaven
स्वर्गलोकम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular); षष्ठी-तत्पुरुषः—स्वर्गस्य लोकः
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic/causal particle)
अमरःan immortal/deva
अमरः:
कर्तृ (Kartā)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
तथाthus/likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
भवेत्would become
भवेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching in a tirtha-mahatmya discourse, as preserved in Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"From a minimal observance (one-night stay and bath) it escalates to astonishing results—release from all debts and attainment of Svarga-like immortality."}

FAQs

It states the tirtha-mahātmyic power of staying one night at a sacred place and performing snāna: such disciplined pilgrimage practice is said to dissolve one’s burdensome obligations (ṛṇa) and grant a higher post-mortem state (svarga).

Though not explicitly naming a deity, it supports bhakti-oriented pilgrimage culture: reverent residence (tīrtha-vāsa) and ritual bathing done with faith are treated as transformative acts that elevate the devotee toward divine, deva-like status.

Ritual practice (kalpa/ācāra) is implied: the verse gives a concrete tirtha-vidhi—overnight stay followed by snāna—and links it to specific results (ṛṇa-kṣaya and svarga-phala), reflecting applied dharma rather than grammar or astrology.