Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

The Greatness of Puruṣottama

Goloka-tattva and Rādhā–Kṛṣṇa Upāsanā

वस्तुतः कृष्णराधासौ शिवमोहनतत्परा । जगदंबास्वरूपा च यतो माया स्वयं विभुः ॥ ३२ ॥

vastutaḥ kṛṣṇarādhāsau śivamohanatatparā | jagadaṃbāsvarūpā ca yato māyā svayaṃ vibhuḥ || 32 ||

En vérité, cette Rādhā de Kṛṣṇa est tout entière vouée à enchanter Śiva; et elle est la forme même de Jagadambā, la Mère de l’univers, car elle est elle-même Māyā, la puissance souveraine qui pénètre tout.

वस्तुतःin truth, actually
वस्तुतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवस्तुतः (अव्यय) [वस्तु + तस्]
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: in reality)
कृष्णराधाKrishna’s Radha / Radha (as Krishna-related)
कृष्णराधा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्णराधा (प्रातिपदिक) [कृष्ण + राधा]
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
असौshe (that one)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसौ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शिवमोहनतत्पराintent on enchanting Shiva
शिवमोहनतत्परा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशिवमोहनतत्परा (प्रातिपदिक) [शिव + मोहन + तत्परा]
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
जगदम्बास्वरूपाhaving the form of the Mother of the world
जगदम्बास्वरूपा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजगदम्बास्वरूपा (प्रातिपदिक) [जगत् + अम्बा + स्वरूप]
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
यतःfrom whom; because
यतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेतु/यत्-सम्बन्ध (from whom/wherefrom; causal-relative)
मायाillusion, māyā
माया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्वयम्by herself, herself
स्वयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः (reflexive adverb: by oneself)
विभुःthe all-pervading lord
विभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (predicate noun/epithet)

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A surprising theological identification (Rādhā as Jagadambā/Māyā) creates wonder, while the devotional tone frames her as an active divine power engaging Śiva."}

K
Krishna
R
Radha
S
Shiva
J
Jagadamba
M
Maya

FAQs

It identifies Rādhā not merely as Kṛṣṇa’s beloved but as the cosmic Śakti—Jagadambā and Māyā—through whom divine power manifests and the universe is experienced.

By presenting Rādhā as supreme Śakti connected to Kṛṣṇa, it supports devotion that sees the Divine Couple as the source of grace and spiritual transformation, harmonizing devotion with deeper tattva (principle).

No specific Vedāṅga procedure is taught in this verse; the takeaway is doctrinal—understanding Māyā/Śakti terminology precisely (aiding correct interpretation of mantra, stotra, and Purāṇic theology).