अविमुक्तं तु सुश्रोणि मध्यमावरणं शुभम् । एतत्तु कंटकं नाम मृत्युकालेऽभृतप्रदम् ॥ ७४ ॥
avimuktaṃ tu suśroṇi madhyamāvaraṇaṃ śubham | etattu kaṃṭakaṃ nāma mṛtyukāle'bhṛtapradam || 74 ||
Ô toi aux belles hanches, Avimukta est l’enceinte médiane, propice et bénie. On l’appelle Kaṇṭaka, et à l’heure de la mort elle confère l’immortalité, c’est-à-dire la délivrance.
Narada
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Wonder at the sanctity of Avimukta and its secret name, settling into quiet confidence in death-transcending grace."}
It identifies Avimukta as a specially protected sacred enclosure whose remembrance or association is said to confer deathlessness—pointing to Kāśī’s reputation as a mokṣa-giving tīrtha.
By praising Avimukta as ‘auspicious’ and mokṣa-bestowing at death, the verse supports tīrtha-centered devotion—reverence for the Lord’s sacred abode and faith in its liberating power.
It reflects Purāṇic tīrtha-vidhi (pilgrimage mapping via ‘āvaraṇa’/enclosures) rather than a Vedāṅga technical topic; the practical takeaway is understanding sacred geography used in Narada Purana rituals for Kāśī.