Tīrtha-yātrā-varṇana
Description of Pilgrimage to the Sacred Fords
पुष्पैः फलैश्च विविधैरिंद्रस्यैति सलोकताम् । पितृपक्षे चतुर्द्दश्यां पूजयित्वा यथेश्वरम् ॥ २२ ॥
puṣpaiḥ phalaiśca vividhairiṃdrasyaiti salokatām | pitṛpakṣe caturddaśyāṃ pūjayitvā yatheśvaram || 22 ||
Après avoir honoré le Seigneur comme il se doit, au jour de caturdaśī du Pitṛpakṣa, avec des fleurs et des fruits variés, on obtient demeure dans le même monde qu’Indra (Indra-loka).
Narada
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Reverent offering (flowers/fruits) on a specific ancestral fortnight day leads to serene assurance of Indra-loka residence."}
It presents a phala-śruti: sincere, rule-based worship of Īśvara during Pitṛpakṣa—using simple offerings like flowers and fruits—yields a defined heavenly merit, namely Indra-loka salokatā.
Bhakti is shown as accessible and practical: offering flowers and fruits with proper reverence (yathā-īśvaram) is treated as effective worship, producing auspicious spiritual results.
Kalpa (ritual procedure) and basic tithi-based observance are implied: performing pūjā specifically on Pitṛpakṣa Caturdaśī reflects time-sensitive ritual discipline.