स च वित्तेश्वरं प्राप्य क्रीडते यक्षराडिव । वैशाखस्य चतुर्द्दश्यां योऽर्चयेत्प्रयतः शिवम् ॥ १७ ॥
sa ca vitteśvaraṃ prāpya krīḍate yakṣarāḍiva | vaiśākhasya caturddaśyāṃ yo'rcayetprayataḥ śivam || 17 ||
Celui qui, avec maîtrise de soi, adore Śiva au quatorzième jour lunaire (caturdaśī) du mois de Vaiśākha, parvient à Kubera, Seigneur des richesses, et se réjouit tel le roi des Yakṣas.
Narada (narrating a vrata/mahatmya result within Uttara-Bhaga)
Vrata: Śiva-caturdaśī worship (month-specific observance)
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"From disciplined worship of Śiva to a wondrous reward: reaching Kubera and enjoying yakṣa-king-like prosperity and delight."}
It presents a phala-śruti: disciplined worship of Śiva on Vaiśākha caturdaśī yields exalted prosperity and celestial enjoyment, symbolized by reaching Kubera and living like the Yakṣa-king.
Bhakti is shown as concrete arcana (ritual worship) performed with inner purity (prayataḥ). The verse emphasizes devotion expressed through timely observance and reverent worship of Śiva.
Kalā/astronomical timing used in ritual observance: caturdaśī tithi in the Vaiśākha month. This reflects the importance of correct lunar-day (tithi) calculation for vrata practice.