Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

The Greatness of Offering Piṇḍas at Viṣṇvādipada (Viṣṇupada) — Gayā Śrāddha Procedure and Fruits

कश्यपस्य पदे दिव्यो भारद्वाजो मुनिः पुरा । श्राद्धं हि चोद्यतो दातुं पित्रादिभ्यश्च पिंडकम् ॥ २९ ॥

kaśyapasya pade divyo bhāradvājo muniḥ purā | śrāddhaṃ hi codyato dātuṃ pitrādibhyaśca piṃḍakam || 29 ||

Autrefois, au lieu sacré nommé « l’Empreinte de Kaśyapa », le sage lumineux Bhāradvāja entreprit d’accomplir le Śrāddha, offrant le piṇḍa aux Pitṛs et aux autres ancêtres.

कश्यपस्यof Kaśyapa
कश्यपस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive singular
पदेin/at the footprint/place
पदे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular
दिव्यःdivine, wondrous
दिव्यः:
कर्तृविशेषण (Agent adjective)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; nominative singular qualifying ‘भारद्वाजः’
भारद्वाजःBhāradvāja
भारद्वाजः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभारद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; nominative singular
मुनिःsage
मुनिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; nominative singular (apposition to भारद्वाजः)
पुराformerly/once
पुरा:
कालाधिकरण (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
उद्यतःready, intent
उद्यतः:
कर्तृविशेषण (Agent adjective)
TypeAdjective
Rootउद् + यत (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त) used adjectivally; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having set out/ready’ qualifying ‘(भारद्वाजः)’
दातुम्to give
दातुम्:
प्रयोजन (Purpose/Infinitive)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); ‘to give’
पितृ-आदिभ्यःto the fathers and others
पितृ-आदिभ्यः:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (पितरः आदयः येषां ते → पितृ-आदि); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), बहुवचन; dative plural ‘to the fathers etc.’
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पिण्डकम्rice-ball offering (piṇḍa)
पिण्डकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपिण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular

Narada (narrating within a Tirtha-mahatmya passage; traditional dialogue frame with Sanatkumara)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A wonder-tinged sacred-geography setup: a luminous sage at a named tirtha begins a solemn ancestral rite."}

K
Kashyapa
B
Bharadvaja
P
Pitrs

FAQs

It links a specific tīrtha (Kaśyapa’s sacred footprint) with Pitṛ-dharma, teaching that Śrāddha and piṇḍa-offerings performed at holy places are especially potent acts of gratitude and spiritual duty toward one’s ancestors.

While not explicitly naming Viṣṇu-bhakti here, the verse supports bhakti-oriented dharma by framing ritual duty (Śrāddha) as a sacred offering performed at a tīrtha—an attitude of reverence and service that complements devotional life.

It highlights Kalpa (ritual procedure) through Śrāddha and piṇḍa-dāna—showing the applied, rule-based side of Vedic rites tied to place (tīrtha) and intention (saṅkalpa).