The Greatness of Gayā
Gayā-Māhātmya
शरणं हरिरूचे तान्भवितव्यं शिवात्मभिः । पातितस्य महान्देहे तथेत्यूचुः सुरा हरिम् ॥ ९ ॥
śaraṇaṃ harirūce tānbhavitavyaṃ śivātmabhiḥ | pātitasya mahāndehe tathetyūcuḥ surā harim || 9 ||
Hari leur dit : «Que cela soit accompli par ceux qui sont de la nature même de Śiva.» Quand le grand corps eut été abattu, les dieux répondirent à Hari : «Qu’il en soit ainsi.»
Suta (narrating; verse reports Hari’s speech and the Devas’ reply)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A surprising divine directive—Hari delegates the act to those ‘of Śiva’s nature’—resolving into calm assent and coordinated divine action."}
The verse highlights divine order and harmony: Hari directs that the required act be performed by Śiva-natured beings, and the Devas assent—showing coordinated cosmic governance rather than sectarian conflict.
By presenting Hari as “refuge” (śaraṇam) and as the one whose instruction is accepted by the Devas, it reinforces trusting the Lord’s direction—an attitude central to bhakti as surrender and obedience.
No specific Vedāṅga technique is taught in this line; the takeaway is dharma-oriented—proper delegation of sacred action to the appropriate divine agency (Śiva-aligned beings) within a ritual-cosmic framework.