Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

The Greatness of Gayā

Gayā-Māhātmya

पांशुनिर्वपण चक्रे प्रेतानामनुपूर्वशः । तकार वसुदानं च पितॄन्कृत्वा पुरःसरान् ॥ ४८ ॥

pāṃśunirvapaṇa cakre pretānāmanupūrvaśaḥ | takāra vasudānaṃ ca pitṝnkṛtvā puraḥsarān || 48 ||

Ensuite, il accomplit, dans l’ordre prescrit, l’offrande de poussière (pāṃśu-nirvapaṇa) pour les pretas; et, plaçant les Pitṛs (Pères ancestraux) au premier rang, il fit aussi le vasu-dāna, le don de biens et de nécessités.

पांशुनिर्वपणम्sprinkling/offering of dust (pāṃśu-offering)
पांशुनिर्वपणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपांशु (प्रातिपदिक) + निर्वपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (पांशोः निर्वपणम्)
चक्रेdid / performed
चक्रे:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
प्रेतानाम्of the pretas
प्रेतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
अनुपूर्वशःin due order / successively
अनुपूर्वशः:
क्रियाविशेषण (adverb)
TypeIndeclinable
Rootअनुपूर्वशस् (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (adverb of sequence)
तकारdid / made
तकार:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; रूपम् ‘तकार’ (तं + कार)
वसुदानम्gift of wealth
वसुदानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (वसूनां दानम्)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
पितॄन्the fathers/ancestors
पितॄन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
पूर्वकाल (prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive)
पुरःसरान्as leaders in front / as foremost
पुरःसरान्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुरःसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier of पितॄन्)

Suta (narrating the account within the Uttara-Bhaga context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta (peace)","secondary_rasa":"karuna (compassion)","emotional_journey":"Methodical, sequential rites for pretas culminate in honoring pitṛs foremost and completing dāna—orderliness bringing quiet reassurance."}

P
Preta
P
Pitṛs

FAQs

It emphasizes orderly performance (anupūrvaśaḥ) of post-death rites—addressing the preta-stage first and then honoring the pitṛs—so the departed are supported and the ancestral lineage is ritually satisfied.

While primarily ritual-focused, it supports bhakti through dharma: respectful service to pitṛs and disciplined observance of prescribed rites are treated as devotional duties that harmonize family, tradition, and sacred order.

Kalpa (ritual procedure) is central: the verse points to correct sequencing and prescribed dāna (vasu-dāna) as integral components of śrāddha/preta-vidhi performance.