Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

The Greatness of Bathing in the Ganges

Gaṅgā-snānā-mahātmya

ये मदीयांशुसंतप्ते जले ते स्नांति जाह्नवि । ते भित्वा मंडलं यांति मोक्षं चेति रवेर्वचः ॥ ४७ ॥

ye madīyāṃśusaṃtapte jale te snāṃti jāhnavi | te bhitvā maṃḍalaṃ yāṃti mokṣaṃ ceti ravervacaḥ || 47 ||

Ceux qui se baignent dans la Jahnavī (la Gaṅgā) en une eau réchauffée par mes rayons—perçant la sphère solaire, ils atteignent la délivrance (mokṣa). Telle est la parole de Ravi (le Soleil).

येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
मदीय-अंशु-संतप्तेin (water) heated by my rays
मदीय-अंशु-संतप्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमदीय (प्रातिपदिक) + अंशु (प्रातिपदिक) + संतप्त (कृदन्त, √तप्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मदीयस्य अंशवः = मदीयांशवः; तैः संतप्ते)
जलेin water
जले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अन्वादेश (correlative pronoun)
स्नान्तिbathe
स्नान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
जाह्नविO Jāhnavī (Gaṅgā)
जाह्नवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजाह्नवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भित्वाhaving pierced/broken through
भित्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भिद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having done)
मण्डलम्the orb/circle (solar sphere)
मण्डलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Gati-Karma (गति-कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
इतिthus
इति:
Vakyopapadana (वाक्योपपादन)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक अव्यय (quotative/marker)
रवेःof the Sun
रवेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वचःthe statement/words
वचः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Ravi (Surya), quoted within the Narada Purana narration

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

R
Ravi
S
Surya
J
Jahnavi
G
Ganga

FAQs

It elevates Jahnavī (Gaṅgā) bathing—especially at the auspicious time when the Sun’s rays warm the waters—as a moksha-oriented tirtha practice, symbolically transcending the solar sphere and worldly bondage.

While not naming a deity directly, it frames a tirtha act (snāna in Gaṅgā) as a sacred, faith-driven practice; in Narada Purana’s tirtha-mahātmyas, such acts are typically performed with devotion, purity, and remembrance, culminating in liberation.

It implicitly relies on Jyotiṣa (Vedic astrology/astronomy) and ritual timing—linking spiritual merit to the Sun’s influence (rays warming the water), a common Narada Purana pattern for defining auspicious conditions for rites.