मुहूर्त्तं ध्यानमापन्नो बुबुधे कारणं गतेः ॥ ४६ ॥
muhūrttaṃ dhyānamāpanno bubudhe kāraṇaṃ gateḥ || 46 ||
S’étant recueilli en méditation un bref instant, il comprit la cause véritable qui se tenait derrière sa voie et son destin.
Suta (narrator) describing the protagonist’s inner realization (as part of the Uttara-Bhaga tirtha/mahatmya narration)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"A brief inward turn culminates in clarity: momentary meditation yields insight into the hidden causal thread of destiny."}
It highlights that even a brief, steady meditation can reveal the underlying cause (kāraṇa) governing one’s gati—one’s life-course—pointing to inner insight as the key to liberation-oriented understanding.
While the verse speaks in the language of meditation and insight, in Purāṇic practice such dhyāna is commonly supported by devotion—single-pointed remembrance of the Lord—through which clarity arises about one’s karmic direction and the right spiritual course.
No specific Vedāṅga is directly taught in this line; the practical takeaway is yogic discipline—brief but focused dhyāna—used as a method to discern causality (kāraṇa) behind outcomes (gati), aligning conduct with dharma.