The Account of Mohinī
Mohinī-upākhyāna
प्रोचुः प्रांजलयो भीतास्तदंगस्पर्शपीडिताः । देवदेव जगन्नाथ धर्मराज दयां कुरु ॥ १२ ॥
procuḥ prāṃjalayo bhītāstadaṃgasparśapīḍitāḥ | devadeva jagannātha dharmarāja dayāṃ kuru || 12 ||
Les paumes jointes, saisis de peur et meurtris par le supplice du contact de ses membres, ils s’écrièrent : « Ô Dieu des dieux, ô Jagannātha, Seigneur de l’univers ; ô Dharmarāja, prends pitié ! »
Narrator (Purana narrator describing the plea of the afflicted beings to Dharmaraja/Yama)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
It shows the Purāṇic principle that when beings face the consequences of karma, sincere surrender (prāñjali—folded hands) and an appeal to Dharma itself is a turning point toward relief and right conduct.
Even though addressed to Dharmarāja, the prayer uses devotional epithets like “Deva-deva” and “Jagannātha,” indicating that heartfelt supplication and humility are central devotional gestures when one seeks protection and grace.
No specific Vedāṅga technique is taught here; the practical takeaway is dharma-śāstra ethics—actions have results (karma-phala), and repentance with respectful supplication is presented as the correct response.