The Description of Kāśī (Kāśī-māhātmya): Avimukta, Kapālamocana, and Śiva’s Purification
कुकुपतिवनपावकाखिलेज्यास्रपकालासितवस्त्र बुद्ध कल्किन् । भवभयहर भक्तवश्य गोप प्रणत्तोद्धारक पुण्यकीर्तिनाम् ॥ ४२ ॥
kukupativanapāvakākhilejyāsrapakālāsitavastra buddha kalkin | bhavabhayahara bhaktavaśya gopa praṇattoddhāraka puṇyakīrtinām || 42 ||
Ô Buddha, ô Kalkin—Seigneur aux vêtements sombres, tel un feu pour la forêt des rois iniques ; Toi qui mets fin à tous les yajña et qui es le Temps détruisant les forces semblables aux serpents. Toi qui ôtes la peur du saṃsāra, Toi que la bhakti des dévots rend docile ; ô Gopa, Protecteur, sauveur de ceux qui se prosternent : que Ta sainte renommée soit célébrée à jamais.
Narada (stotra-style praise within the Uttara-Bhaga narrative)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
The verse functions as a compact stotra: it invokes Vishnu’s avatāra-names (Buddha, Kalkin) and stresses His role as bhava-bhaya-hara—removing existential fear—by granting refuge to surrendered devotees.
Bhakti is highlighted through the epithet bhakta-vaśya: the Lord is ‘won over’ not by power or status but by devotion and surrender (praṇatti), and He becomes the uddhāraka, the rescuer of the devotee.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa ritual procedure) is taught directly; the practical takeaway is stotra-recitation as a devotional discipline (bhakti-sādhana) centered on divine names and attributes.