परिवेत्ता च दिधिषूः शन्तनुः स्वःसरित्पत्तिः । दिधिषू तनयः साक्षाद्वसुः स्त्रीवादमृत्युभाक् ॥ ३३ ॥
parivettā ca didhiṣūḥ śantanuḥ svaḥsaritpattiḥ | didhiṣū tanayaḥ sākṣādvasuḥ strīvādamṛtyubhāk || 33 ||
Sont mentionnés le « parivettā » (celui qui se marie avant son frère aîné) et le « didhiṣū » (l’homme qui désire une seconde épouse) ; ainsi que Śantanu, né du fleuve céleste (Gaṅgā). Et le fils de ce didhiṣū est, en vérité, un Vasu, qui rencontra la mort à cause d’une querelle liée à une femme.
Suta (narrating the Purana to the assembled sages, within the Uttara-Bhaga tirtha discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It uses Itihasa-linked genealogy (Śantanu–Gaṅgā–Vasu) to underline karmic causality: social transgression and passion-driven conflict (especially around relationships) lead to suffering, while dharma-aligned conduct supports auspicious outcomes.
Indirectly, it contrasts worldly entanglement (marital rivalry and disputes) with the puranic ideal: reducing rāga-dveṣa and living by dharma makes the mind fit for steady remembrance of Bhagavān, which is the foundation of Vishnu-bhakti emphasized throughout the Narada Purana.
Nirukta/Vyākaraṇa-style technical labeling is used (e.g., parivettā, didhiṣū) to classify social situations precisely—showing how dharma discourse relies on accurate terminology and definition-based reasoning.