The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
घनच्छायं मेघनिभं पंचाशत्पुरुषोच्छ्रयम् । तस्याधस्तात्स सुष्वाप स्वोत्तरीयं प्रसार्य च ॥ ७४ ॥
ghanacchāyaṃ meghanibhaṃ paṃcāśatpuruṣocchrayam | tasyādhastātsa suṣvāpa svottarīyaṃ prasārya ca || 74 ||
Sous cet arbre—à l’ombre dense, semblable à un nuage, s’élevant à la hauteur de cinquante hommes—il s’étendit pour dormir, en déployant son vêtement supérieur.
Suta (narrating the Purana narrative in Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"none","emotional_journey":"A restful pause: the immense, cloud-like shade invites repose and withdrawal from exertion."}
In the Uttara-Bhaga’s tirtha-mahātmya style, the verse grounds sacred geography in lived practice—showing a traveler’s humility and endurance, where even rest is taken simply and without luxury during a dhārmic journey.
Bhakti here is implied through the pilgrim’s simplicity and self-restraint: the devotee accepts whatever shelter is available, conserving mind and body for continued remembrance and worship rather than comfort-seeking.
No direct Vedāṅga instruction is stated; however, the verse reflects practical dharma in yātrā—minimal possessions (one’s cloth), disciplined conduct, and endurance—often treated in smṛti-style guidance surrounding tīrtha narratives.