Mohinī’s Speech
Mohinyāḥ Bhāṣaṇam
तन्नास्ति त्रिषु लोकेषु यद्दत्वा चानृणो भवेत् । मातुः पुत्रस्य चार्वंगि सत्यमेतन्मयेरितम् ॥ २७ ॥
tannāsti triṣu lokeṣu yaddatvā cānṛṇo bhavet | mātuḥ putrasya cārvaṃgi satyametanmayeritam || 27 ||
Ô toi aux membres gracieux, dans les trois mondes il n’est rien qui, fût-il offert, puisse affranchir un fils de la dette qu’il doit à sa mère. Telle est la vérité que j’ai déclarée.
Sanatkumara (teaching Narada Purana’s dharma principle in dialogue)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_journey":"Begins as a sweeping cosmological claim (three worlds) and resolves into a tender, sobering ethical truth about the unrepayable maternal debt."}
It establishes matṛ-ṛṇa (the son’s inescapable debt to the mother) as a foundational dharma: no material gift can equal the mother’s life-giving sacrifice, so reverence and lifelong service remain obligatory.
It frames bhakti as inseparable from right conduct: honoring one’s mother is a direct expression of humility, gratitude, and purity—qualities that sustain sincere devotion to Vishnu.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa ritual procedure) is taught in this verse; the takeaway is dharma-sutra-like ethics—recognizing irreducible obligations (ṛṇa) and practicing sadachara.