Shloka 2

स्वहस्तेन प्रियां भर्तुर्भार्यां या तु प्रभोजयेत् । सपत्नीं तु सपत्नी हि किंचिदन्नं ददाति च ॥ २ ॥

svahastena priyāṃ bharturbhāryāṃ yā tu prabhojayet | sapatnīṃ tu sapatnī hi kiṃcidannaṃ dadāti ca || 2 ||

L’épouse qui, de ses propres mains, sert la nourriture à l’épouse bien-aimée de son mari et qui, étant elle-même coépouse, donne aussi une part de nourriture à l’autre coépouse, est louée pour une telle conduite.

स्वहस्तेनwith (one's) own hand
स्वहस्तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्वहस्त (प्रातिपदिक; स्व + हस्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष): स्वस्य हस्तः
प्रियाम्beloved/dear
प्रियाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण
भर्तुःof the husband
भर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
याshe who
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/पदार्थ-विशेषक (contrast/emphasis)
प्रभोजयेत्should feed
प्रभोजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + भुज् (धातु) [णिच्]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative): ‘to cause to eat/feed’
सपत्नीम्co-wife
सपत्नीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तुand/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
सपत्नीthe co-wife
सपत्नी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (reason/emphasis)
किंचित्some/a little
किंचित्:
TypeIndeclinable
Rootकिंचित् (सर्वनाम/अव्ययवत्)
Formअव्यय; परिमाणवाचक (some/a little)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
ददातिgives
ददाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Narada (narrating dharma/household conduct within the tirtha-mahatmya context of Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"From quiet domestic service to an ideal of harmony and self-restraint in a complex household."}

FAQs

It elevates annadāna (giving/serving food) and self-restraint as dharmic virtues, teaching that humility and generosity purify domestic life and reduce conflict.

By emphasizing service and giving (seva and dāna) without jealousy, it supports the bhakti ethic of offering one’s actions in a spirit of surrender and goodwill, even in difficult relationships.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught directly; the practical takeaway is ritual-ethical conduct centered on annadāna as a meritorious act.