The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
इंद्रादयस्ततः पूज्या वज्राद्यायुधसंयुताः । इत्थं संपूजयेद्देवं सहस्रं नित्यशो जपेत् ॥ ३१ ॥
iṃdrādayastataḥ pūjyā vajrādyāyudhasaṃyutāḥ | itthaṃ saṃpūjayeddevaṃ sahasraṃ nityaśo japet || 31 ||
Ensuite, Indra et les autres divinités, munies d’armes telles que le vajra (foudre) et autres, doivent être honorées. Ayant ainsi dûment adoré le Seigneur, qu’on répète chaque jour (le mantra) mille fois.
Nārada (in instruction-dialogue context, typically to the Sanatkumāra tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames worship as a complete ritual sequence: honoring attendant deities (Indra and others) and then stabilizing devotion through disciplined daily japa (1,000 repetitions), emphasizing steadiness (nityaśaḥ) as the core spiritual power.
Bhakti is expressed here as reverent pūjā and consistent mantra practice; devotion is not merely emotion but a daily vow-like discipline that keeps the mind anchored in the Lord through repeated remembrance (japa).
It highlights ritual-vidhi: sequencing of worship (pūjā of associated deities) and quantified japa (sahasra), reflecting technical precision typical of Vedāṅga-informed practice (kalpa-style procedural clarity).