Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 165

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

स्वाहावृत्तमिदं बीजं विगलत्परमामृतम् । चन्द्रबिंबस्थितं मूर्ध्नि ध्यातं क्ष्वेडगदापहम् ॥ १६५ ॥

svāhāvṛttamidaṃ bījaṃ vigalatparamāmṛtam | candrabiṃbasthitaṃ mūrdhni dhyātaṃ kṣveḍagadāpaham || 165 ||

Cette syllabe-graine, ceinte de l’énonciation « svāhā », distille l’ambroisie suprême. Méditée comme demeurant dans l’orbe lunaire au sommet de la tête, elle ôte le mal de kṣveḍa, l’affliction toxique.

svāhā-vṛttam(seed) encircled/formed by ‘svāhā’
svāhā-vṛttam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvāhā (प्रातिपदिक) + vṛtta (कृदन्त, √vṛt धातु)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); कृदन्त-भूतकर्मणि/क्त (past passive participle) ‘vṛtta’ used adjectivally; समासः षष्ठी/तत्पुरुषः (svāhāyāḥ vṛttam)
idamthis
idam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used adjectivally
bījamseed (mantra-seed)
bījam:
Karta/Ādhāra of description (कर्ता/आश्रय)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
vigalatdripping, oozing
vigalat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvigalat (कृदन्त, √gal धातु)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); वर्तमानकृदन्त/शतृ (present active participle) used adjectivally
parama-amṛtamsupreme nectar
parama-amṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारयः (paramam amṛtam)
candra-bimba-sthitamsituated in the moon-disc
candra-bimba-sthitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcandra (प्रातिपदिक) + bimba (प्रातिपदिक) + sthita (कृदन्त, √sthā धातु)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘sthita’ = क्त (past passive participle) used adjectivally; समासः सप्तमी-तत्पुरुषः (candra-bimbe sthitam)
mūrdhnion the head
mūrdhni:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन)
dhyātammeditated upon
dhyātam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhyāta (कृदन्त, √dhyai धातु)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); क्त (past passive participle) ‘meditated upon’ used adjectivally
kṣveḍa-gadā-apahamremoving poisoning and disease
kṣveḍa-gadā-apaham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣveḍa (प्रातिपदिक) + gadā (प्रातिपदिक) + apaha (कृदन्त/प्रातिपदिक from apa√hṛ/√han sense ‘remove’)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); बहुवस्तु-तत्पुरुषः (kṣveḍa-gadāyāḥ apahaḥ / kṣveḍaṃ gadāṃ ca apahanti iti) used as adjective ‘remover’

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Svāhā
C
Candra (Moon)

FAQs

It links mantra-śakti with inner yogic visualization: the bīja, empowered by “svāhā,” is contemplated at the crown in the lunar sphere, symbolizing cooling amṛta (nectar) that purifies and protects the practitioner.

Though technical in tone, it reflects bhakti through reverent reliance on sacred sound (mantra) and disciplined remembrance (dhyāna), treating divine mantra as a protective refuge that removes suffering and impurity.

It highlights applied mantra-prayoga (ritual/technical use of sacred syllables) combined with dhyāna-vidhi (method of meditation/visualization), a hallmark of Vedanga-oriented instruction in the Purana’s technical sections.