Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 66

The Description of the Four Durgā Mantras

वाग्भवं लोहितो रायै श्रीकंठो लोहितोऽनलः । दीर्घवान्यै परा पश्चादपरायौ हसौ युतः ॥ ६६ ॥

vāgbhavaṃ lohito rāyai śrīkaṃṭho lohito'nalaḥ | dīrghavānyai parā paścādaparāyau hasau yutaḥ || 66 ||

La syllabe-semence « vāgbhava » doit être placée (en nyāsa) dans le rouge, pour Rā (la prospérité). « Śrīkaṇṭha » est placée dans le rouge et dans le feu. Pour la « vānī » longue, on place ensuite la « parā » ; et pour l’« aparā », on joint les deux syllabes « ha » et « sa ».

वाक्-भवम्Vāgbhava (seed-mantra)
वाक्-भवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवाक् + भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुष: ‘वाचः भवम्’ (arising from speech; name of a bīja/mantra)
लोहितःred
लोहितः:
विधेयविशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootलोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
रायैfor Rā (name/phoneme)
रायै:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeNoun
Rootराय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
श्री-कण्ठःŚrīkaṇṭha
श्री-कण्ठः:
कर्ता/विषय (Topic/Subject)
TypeNoun
Rootश्री + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारय: ‘श्रीमान् कण्ठः’ (the auspicious-necked; epithet/name)
लोहितःred
लोहितः:
विधेयविशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootलोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अनलःAnala (Fire; name/phoneme)
अनलः:
कर्ता/विषय (Topic/Subject)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दीर्घ-वानीfor the long vowel/sound (dīrgha-vāṇī)
दीर्घ-वानी:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeNoun
Rootदीर्घ + वाणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); कर्मधारय: ‘दीर्घा वाणी’ (long vowel/sound)
पराParā
परा:
कर्ता/विषय (Topic/Subject)
TypeNoun
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formक्रम/कालवाचक-अव्यय (sequencing adverb: ‘after/then’)
अपरायौfor Aparā
अपरायौ:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeNoun
Rootअपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); वैदिक/तान्त्रिक-पाठभेदे ‘अपरायै’ अपेक्षितम् (dative sg)
हसौ‘ha’ and ‘sa’
हसौ:
सहचर/समुच्चय (Co-ordinate element)
TypeNoun
Rootह + स (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), द्विवचन (Dual); द्वन्द्व: ‘ह’ तथा ‘स’ (the phonemes ha and sa)
युतःjoined (with)
युतः:
विधेयविशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘joined/combined’

Sanatkumara (teaching Narada in a technical Vedanga/mantra-vidhi context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Agni
S
ShriKantha

FAQs

It encodes a precise mantra-vidhi: how seed-syllables and paired syllables are combined and placed (nyāsa) so that mantra recitation aligns speech (vānī), power (parā/aparā), and sacrificial fire (Agni) into a disciplined sādhana.

In Book 1.3 the Purana supports Bhakti through correct ritual technology: disciplined mantra formation and nyāsa are presented as supportive limbs that steady the mind and speech, making devotional japa and worship more focused and effective.

Śikṣā and mantra-śāstra: vowel-length (dīrgha), syllable-joining (ha-sa), and prescribed placements (nyāsa) tied to ritual loci such as Agni—showing how phonetics and ritual procedure work together.