Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 33

The Description of the Four Durgā Mantras

आनीय पूजयेन्नारीं छिन्नमस्तास्वरूपिणीम् । सुन्दरीं यौवनाक्रांतां नरपञ्चकगामिनीम् ॥ ३३ ॥

ānīya pūjayennārīṃ chinnamastāsvarūpiṇīm | sundarīṃ yauvanākrāṃtāṃ narapañcakagāminīm || 33 ||

Après avoir fait venir une telle femme, qu’on la vénère comme l’incarnation même de Chinnamastā : belle, dans l’épanouissement de la jeunesse, et accompagnée d’un groupe de cinq hommes.

आनीयhaving brought
आनीय:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-नी (धातु)
Formक्त्वान्त-प्राय (Gerund/ल्यप्-प्रत्यय, absolutive) ‘आनीय’ (आ + नी); पूर्वकाले क्रिया
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नारीम्a woman
नारीम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
छिन्न-मस्ता-स्वरूपिणीम्having the form of Chinnamastā
छिन्न-मस्ता-स्वरूपिणीम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootछिन्न (प्रातिपदिक) + मस्तक/मस्ता (प्रातिपदिक) + स्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (to नारीम्); समासः षष्ठी-तत्पुरुष (छिन्नमस्तायाः स्वरूपिणी)
सुन्दरीम्beautiful
सुन्दरीम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (to नारीम्)
यौवन-आक्रान्ताम्overcome by youth / in the bloom of youth
यौवन-आक्रान्ताम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयौवन (प्रातिपदिक) + आक्रान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, आ-क्रम् धातोः क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम्; समासः तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (यौवनेन आक्रान्ता / यौवनस्य आक्रान्ता)
नर-पञ्चक-गामिनीम्going with five men
नर-पञ्चक-गामिनीम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनर (प्रातिपदिक) + पञ्चक (प्रातिपदिक) + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम्; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (नरपञ्चकस्य गामिनी)

Narada (in instruction mode within a ritual/vidhi context, as transmitted in the Narada Purana dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

C
Chinnamastā

FAQs

The verse frames a ritual identification (bhāva) in which a woman is to be revered as the living embodiment of the goddess Chinnamastā, emphasizing deity-visualization and consecrated worship within a specific vidhi.

Here devotion is expressed through formal worship (pūjā) and sacred identification of the divine presence; it illustrates bhakti as disciplined ritual reverence rather than narrative praise.

The practical takeaway is ritual procedure (vidhi) and correct application of worship-terms and roles; it aligns most closely with Kalpa-style ritual instruction rather than grammar or astrology.