Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

The Description of the Four Durgā Mantras

संहारिण्यष्टमी चेति षट्कोणेष्वंगमूर्तयः । त्रिकोणगा छिन्नमस्ता पार्श्वयोस्तु सखीद्वयम् ॥ १९ ॥

saṃhāriṇyaṣṭamī ceti ṣaṭkoṇeṣvaṃgamūrtayaḥ | trikoṇagā chinnamastā pārśvayostu sakhīdvayam || 19 ||

« Saṃhāriṇī » et « Aṣṭamī » doivent être placées comme divinités-membres (aṅga-mūrti) dans les six angles de l’hexagramme. Dans le triangle central se tient Chinnamastā, et de part et d’autre d’elle se trouve la paire de compagnes servantes.

संहारिणीSaṃhāriṇī (name)
संहारिणी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंहारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अष्टमीthe eighth
अष्टमी:
Karta (कर्ता/Subject-complement)
TypeAdjective
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (ordinal)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
षट्कोणेषुin the hexagons (six-angled figures)
षट्कोणेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootषट् (प्रातिपदिक) + कोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन; द्विगु-समासः
अङ्ग-मूर्तयःthe limb-forms (subsidiary forms)
अङ्ग-मूर्तयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः
त्रिकोण-गाःsituated in the triangle
त्रिकोण-गाः:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + कोण (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (त्रिकोणे गाः = situated in the triangle)
छिन्नमस्ताChinnamastā (name)
छिन्नमस्ता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootछिन्न (कृदन्त; √छिद्) + मस्त (प्रातिपदिक) + आ (स्त्रीप्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः
पार्श्वयोःon the two sides
पार्श्वयोः:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी/सप्तमी-द्विवचनरूपम् (Genitive/6th or Locative/7th, Dual); here: सप्तमी-द्विवचन (Locative dual)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle)
सखी-द्वयम्a pair of female companions
सखी-द्वयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समासः (two companions)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

C
Chinnamastā
S
Saṃhāriṇī
A
Aṣṭamī

FAQs

It encodes a precise meditative-ritual mapping: auxiliary (aṅga) powers are arranged in the ṣaṭkoṇa, while the core deity (Chinnamastā) is fixed in the trikoṇa with attendants, guiding visualization, nyāsa, and focused worship.

Here bhakti is expressed as disciplined upāsanā: devotion becomes steady when the worshipper contemplates the deity with correct placements and attendant powers, turning emotion into concentrated, rule-based remembrance.

It reflects technical ritual structure—diagrammatic placement and aṅga-deity assignment (a form of procedural kalpa/ritual science), emphasizing exact arrangement and terminology used for worship-visualization.