Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 123

The Description of the Four Durgā Mantras

मातंग्यंताः प्रविन्यस्ये द्वामां ज्येष्ठमतः परम् । रौद्रीं प्रशांतां श्रद्धाख्यां पुनर्माहेश्वरीमथ ॥ १२३ ॥

mātaṃgyaṃtāḥ pravinyasye dvāmāṃ jyeṣṭhamataḥ param | raudrīṃ praśāṃtāṃ śraddhākhyāṃ punarmāheśvarīmatha || 123 ||

Les ayant disposées dans l’ordre prescrit jusqu’à Mātaṅgī, qu’on place ensuite Dvāmā, puis Jyeṣṭhā ; viennent ensuite Raudrī, puis Praśāntā, puis celle qu’on nomme Śraddhā, et de nouveau après cela Māheśvarī.

मातङ्ग्यन्ताःthose ending with Mātaṅgī (i.e., from Mātaṅgī onward)
मातङ्ग्यन्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमातङ्गी (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (तत्पुरुष: मातङ्ग्याः अन्ताः) Nominative plural; qualifies implied ‘(शक्तयः/देव्यः)’
प्रविन्यस्यhaving arranged/placed
प्रविन्यस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वि + न्यस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) रूप; अव्ययभावे प्रयोगः; ‘having duly placed/arranged’
indeed/now (particle)
:
Sambodhana/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootए (अव्यय)
Formअव्यय; निर्देशार्थक/सम्बोधनार्थक निपात (particle)
द्वामाम्Dvāmā (name)
द्वामाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
ज्येष्ठम्the eldest/supreme
ज्येष्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; used as adjective to implied ‘(पदम्/स्थानम्)’
अतःthereafter/from that
अतः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थ (ablatival adverb: ‘thereafter/from this’)
परम्next/further
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; ‘next/further’
रौद्रीम्Raudrī (name)
रौद्रीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरौद्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
प्रशान्ताम्peaceful/appeased
प्रशान्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रशान्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; qualifies a देवी-name
श्रद्धा-आख्याम्named ‘Śraddhā’
श्रद्धा-आख्याम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (तत्पुरुष: श्रद्धा-आख्या ‘named Śraddhā’) Accusative singular
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
माहेश्वरीम्Māheśvarī (name)
माहेश्वरीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाहेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
अथthen/next
अथ:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (sequencing particle)

Narada (in an instructional/technical enumeration within the Vedanga-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

M
Mātaṅgī
D
Dvāmā
J
Jyeṣṭhā
R
Raudrī
P
Praśāntā
Ś
Śraddhā
M
Māheśvarī

FAQs

It emphasizes disciplined ritual order (krama) in mantra/śakti placement: spiritual power is approached through correct sequencing, moving from fierce (Raudrī) toward pacified (Praśāntā) and faith (Śraddhā), culminating in Māheśvarī.

Though technical, the inclusion of Śraddhā (faith) signals that successful practice is not merely mechanical—devotional trust supports and completes the ritual process.

A procedural, śāstra-style enumeration used in ritual application (nyāsa/krama), reflecting the technical method prized in Vedanga-aligned disciplines for correct placement and order.