Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 58

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

नवयोन्यात्मके यन्त्रे विलिखेन्मध्ययोनितः । प्रादक्षिण्येन बीजानि त्रिवारं साधकोत्तमः ॥ ५८ ॥

navayonyātmake yantre vilikhenmadhyayonitaḥ | prādakṣiṇyena bījāni trivāraṃ sādhakottamaḥ || 58 ||

Sur un yantra formé de neuf « yoni » (loges semblables à des pétales), le sādhaka éminent doit inscrire trois fois les syllabes-semences (bīja), en partant de la yoni centrale et en tournant dans le sens horaire.

नव-योन्यात्मकेin the nine-womb-constituted
नव-योन्यात्मके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण—‘यन्त्रे’ इति
यन्त्रेin the diagram/yantra
यन्त्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयन्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
विलिखेत्should inscribe/draw
विलिखेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मध्य-योनितःfrom the central yoni
मध्य-योनितः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादानार्थे
प्रादक्षिण्येनclockwise (by circumambulation order)
प्रादक्षिण्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रादक्षिण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करणार्थे
बीजानिseed-syllables
बीजानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
त्रिवारम्three times
त्रिवारम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिवार (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
साधक-उत्तमःthe best practitioner
साधक-उत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Narada (teaching the technical procedure within the Vedanga/ritual-yantra context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It emphasizes disciplined, auspicious order in mantra-practice: beginning from the center (source) and moving clockwise (prādakṣiṇa) aligns the practitioner’s act of inscription with sacred orientation and ritual correctness.

Though technical, it supports bhakti by prescribing careful, reverent preparation for worship—inscribing bīja-mantras in an auspicious sequence is presented as a devotee’s precise offering (upacāra) through correct ritual conduct.

Ritual procedure and mantra-application: the rule of prādakṣiṇa (clockwise auspicious movement), structured yantra layout (nine compartments), and repetition count (threefold inscription) as a standardized method of practice.