Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa
Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā
सनत्कुमार उवाच । सरस्वत्यवतारास्ते कथिताः सिद्धिदा नृणाम् । अथ लक्ष्म्यवतारांस्ते वक्ष्ये सर्वार्थसिद्धिदान् ॥ १ ॥
sanatkumāra uvāca | sarasvatyavatārāste kathitāḥ siddhidā nṛṇām | atha lakṣmyavatārāṃste vakṣye sarvārthasiddhidān || 1 ||
Sanatkumāra dit : Les incarnations de Sarasvatī, dispensatrices de siddhi aux hommes, t’ont été exposées. À présent, je te dirai les incarnations de Lakṣmī, qui accordent l’accomplissement de tous les buts.
Sanatkumara
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It marks a transition from Sarasvatī’s success-bestowing manifestations (knowledge, skill, auspicious accomplishment) to Lakṣmī’s manifestations, emphasizing that divine grace supports both learning and the fulfillment of life’s aims (artha and allied goals).
By presenting Sarasvatī and Lakṣmī as avatāra-giving benefic results, the text frames devotion as a practical, grace-centered path—honoring the Goddess’s forms to gain siddhi (attainment) and sarvārtha-siddhi (fulfillment of worthy objectives).
The verse functions as an anukrama-style bridge within a technical (Vedāṅga-oriented) section: it organizes topics systematically—first Sarasvatī (learning/competence), then Lakṣmī (prosperity/achievement)—a method aligned with structured śāstric instruction.