Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

सनत्कुमार उवाच । सरस्वत्यवतारास्ते कथिताः सिद्धिदा नृणाम् । अथ लक्ष्म्यवतारांस्ते वक्ष्ये सर्वार्थसिद्धिदान् ॥ १ ॥

sanatkumāra uvāca | sarasvatyavatārāste kathitāḥ siddhidā nṛṇām | atha lakṣmyavatārāṃste vakṣye sarvārthasiddhidān || 1 ||

Sanatkumāra dit : Les incarnations de Sarasvatī, dispensatrices de siddhi aux hommes, t’ont été exposées. À présent, je te dirai les incarnations de Lakṣmī, qui accordent l’accomplissement de tous les buts.

sanat-kumāraḥSanatkumāra
sanat-kumāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsanat (प्रातिपदिक) + kumāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; speaker-name
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sarasvatī-avatārāḥincarnations of Sarasvatī
sarasvatī-avatārāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक) + avatāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; ‘incarnations of Sarasvatī’
tethose
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; pronoun ‘they/those’
kathitāḥhave been described
kathitāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkathita (कृदन्त; √kath धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; used predicatively ‘have been described’
siddhi-dāḥgranting accomplishments
siddhi-dāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiddhi (प्रातिपदिक) + dā (कृदन्त; √dā धातु)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; ‘givers of success/powers’
nṛṇāmfor/of men
nṛṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
athanow/then
atha:
Vākyārambha (वाक्यारम्भ)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormDiscourse particle (अनन्तर/आरम्भसूचक अव्यय)
lakṣmī-avatārānincarnations of Lakṣmī
lakṣmī-avatārān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक) + avatāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; ‘incarnations of Lakṣmī’
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular; ‘to you’ (ते = तुभ्यम्)
vakṣyeI will describe
vakṣye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
sarva-artha-siddhi-dāngranting success in all aims
sarva-artha-siddhi-dān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक) + dā (कृदन्त; √dā धातु)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; ‘givers of accomplishment of all aims’ qualifying avatārān

Sanatkumara

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Sanatkumara
S
Sarasvati
L
Laksmi

FAQs

It marks a transition from Sarasvatī’s success-bestowing manifestations (knowledge, skill, auspicious accomplishment) to Lakṣmī’s manifestations, emphasizing that divine grace supports both learning and the fulfillment of life’s aims (artha and allied goals).

By presenting Sarasvatī and Lakṣmī as avatāra-giving benefic results, the text frames devotion as a practical, grace-centered path—honoring the Goddess’s forms to gain siddhi (attainment) and sarvārtha-siddhi (fulfillment of worthy objectives).

The verse functions as an anukrama-style bridge within a technical (Vedāṅga-oriented) section: it organizes topics systematically—first Sarasvatī (learning/competence), then Lakṣmī (prosperity/achievement)—a method aligned with structured śāstric instruction.