Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 87

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

यस्य सन्धारणादेव भवेयुः सर्वसम्पदः । श्वेतभूर्ज्जे लिखेत्पद्मं द्वात्रिंशत्सिंहसंयुतम् ॥ ८७ ॥

yasya sandhāraṇādeva bhaveyuḥ sarvasampadaḥ | śvetabhūrjje likhetpadmaṃ dvātriṃśatsiṃhasaṃyutam || 87 ||

Par le seul fait de le porter ou de le conserver, toutes les prospérités adviennent. Qu’on trace un lotus sur une écorce de bouleau blanche, pourvu de trente-deux lions.

यस्यof which/whose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (masc/neut), षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (singular)
सन्धारणात्from (its) wearing/holding
सन्धारणात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootसन्धारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), पञ्चमी (Ablative/अपादान), एकवचन; ‘from/through the holding’
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
भवेयुःwould arise / would be
भवेयुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
सर्वसम्पदःall prosperities
सर्वसम्पदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + सम्पद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचन (plural); कर्मधारय ‘all (kinds of) prosperities’
श्वेतभूर्जेon white birch-bark
श्वेतभूर्जे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्वेत + भूर्ज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय ‘white birch-bark’
लिखेत्should draw/write
लिखेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पद्मम्a lotus
पद्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
द्वात्रिंशत्thirty-two
द्वात्रिंशत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वात्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या (indeclinable-like numeral), here used as विशेषण to ‘siṃha’; ‘thirty-two’
सिंहसंयुतम्accompanied by lions
सिंहसंयुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिंह + संयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative) एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष (joined with lions)

Sanatkumara (in instruction to Narada within the Vedāṅga/ritual-technical discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It presents a dhāraṇā-based practice: a consecrated diagram (lotus with thirty-two lions) is to be written on white birch-bark and retained, symbolizing ordered sacred power that supports auspiciousness and prosperity (sarva-sampadā).

While primarily technical/ritual, it implies that prosperity is linked to faithful observance (śraddhā) of prescribed sacred methods; in the Narada Purana’s broader frame, such aids are ideally subordinate to devotion and right conduct rather than mere material gain.

It highlights ritual-technical procedure (lekhanā on bhūrja-patra and dhāraṇā), reflecting applied śāstra-prayoga typical of Vedāṅga-adjacent disciplines (kalpa/ritual methodology and protective rites).