Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 49

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

अष्टोत्तरशतं नित्यं जपेन्मन्त्रमतन्द्रि तः । जायते मण्डलादर्वाक् शत्रुर्वै शमनातिथिः ॥ ४९ ॥

aṣṭottaraśataṃ nityaṃ japenmantramatandri taḥ | jāyate maṇḍalādarvāk śatrurvai śamanātithiḥ || 49 ||

Chaque jour, sans négligence, qu’on récite le mantra cent huit fois. Alors, devant le cercle protecteur (maṇḍala), même un ennemi devient, en vérité, un hôte apaisé.

अष्ट-उत्तर-शतम्one hundred and eight
अष्ट-उत्तर-शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअष्ट + उत्तर + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहु-तत्पुरुषः (शतं यत् अष्टोत्तरम् = 108)
नित्यम्daily/always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अतन्द्रितःunwearied/without laziness
अतन्द्रितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित (प्रातिपदिक; नञ्-तत्पुरुषः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (अनुक्त-कर्ता)
जायतेis born/arises
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
मण्डलात्from the maṇḍala (ritual circle)
मण्डलात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
अर्वाक्below/nearby (in front)
अर्वाक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअर्वाक् (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of direction: downward/below/near)
शत्रुःthe enemy
शत्रुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
शमन-अतिथिःa guest of Death (Yama)
शमन-अतिथिः:
Karta-predicative (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootशमन + अतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शमनस्य अतिथिः = guest of Yama/death; i.e., destined to die)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within a mantra/ritual teaching context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It teaches that disciplined daily japa (108 repetitions) is not merely devotional but also a śānti-prayoga: it purifies the practitioner’s intent and generates pacifying spiritual force that neutralizes hostility.

By emphasizing nitya-japa and atandrita practice, it frames devotion as steady remembrance through mantra—where inner steadiness expresses outwardly as reconciliation and non-violence toward others.

It highlights mantra-śāstra style procedure: a fixed japa-saṅkhyā (108), vigilance in practice, and the use of a ritual maṇḍala for protective/appeasement outcomes—typical of technical disciplines discussed in Book 1.3.