Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites

कृच्छ्रार्द्धं स प्रकुर्वीत शक्त्या दद्याच्च दक्षिणाम् । प्रायश्चित्तं च कृत्वा वै भोजयित्वा द्विजोत्तमान् ॥ ५९ ॥

kṛcchrārddhaṃ sa prakurvīta śaktyā dadyācca dakṣiṇām | prāyaścittaṃ ca kṛtvā vai bhojayitvā dvijottamān || 59 ||

Qu’il accomplisse la moitié de la pénitence Kṛcchra et, selon ses moyens, qu’il offre la dakṣiṇā prescrite. Après avoir dûment accompli le prāyaścitta, qu’il nourrisse ensuite les dvijottamas, les plus éminents des brāhmaṇas.

kṛcchra-ardhamhalf of the kṛcchra penance
kṛcchra-ardham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛcchra + ardha (प्रातिपदिक)
FormSamāsa (Tatpurusha): kṛcchrasya ardham; Napuṃsakaliṅga (n.), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular)
saḥhe
saḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana (Singular)
prakurvītashould perform
prakurvīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √kṛ (कृ धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (Singular); parasmaipada
śaktyāaccording to ability
śaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Ekavacana (Singular)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धाातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (Singular); parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSam uccaya-nipāta (conjunction)
dakṣiṇāmfee/gift
dakṣiṇām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular)
prāyaścittamexpiation
prāyaścittam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāyaścitta (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (n.), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSam uccaya-nipāta (conjunction)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyā (क्रिया-अनुबंध)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
FormAbsolutive (त्वा-न्त/क्त्वा), avyaya-kṛdanta; pūrva-kāla (having done)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormNipāta (emphatic particle)
bhojayitvāhaving fed
bhojayitvā:
Kriyā (क्रिया-अनुबंध)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज् धातु, causative)
FormCausative absolutive (णिच् + क्त्वा): bhojayitvā; avyaya-kṛdanta; ‘having caused to eat/fed’
dvija-uttamānexcellent Brahmins
dvija-uttamān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvija + uttama (प्रातिपदिक)
FormSamāsa (Karmadharaya): uttamāḥ dvijāḥ; Puṃliṅga (m.), Dvitīyā (Accusative/2nd), Bahuvacana (Plural)

Narada (teaching in the Narada Purana dialogue tradition, typically framed to the Sanatkumara brothers)

Vrata: Kṛcchra (half)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

The verse frames atonement as a complete dharmic process: personal discipline (half-Kṛcchra), ethical restitution through giving (dakṣiṇā), and restoring sacred order by honoring learned brāhmaṇas with भोजन (feeding).

While primarily a dharma/prāyaścitta instruction, it supports bhakti by stressing humility, self-purification, and service to the Lord’s devotees and Vedic tradition—acts that purify intention and make worship steady.

It highlights Kalpa (ritual procedure) in practice: the structured use of penance (Kṛcchra), dakṣiṇā as a ritual component, and brāhmaṇa-bhojana as a concluding rite for prāyaścitta.