Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Pūrṇimā Pūrṇa-vratas: Dharmarāja-vrata, Vaṭa-Sāvitrī-vrata, and Gopadma-vrata

इति सप्रार्थ्य या नारी भोजयित्वा परेऽहनि । सुवासिनीः स्वयं भुंज्यात्सा स्यात्सौभाग्यभागिनी ॥ १२ ॥

iti saprārthya yā nārī bhojayitvā pare'hani | suvāsinīḥ svayaṃ bhuṃjyātsā syātsaubhāgyabhāginī || 12 ||

Ainsi, la femme qui, après avoir prié avec respect, nourrit le lendemain les femmes mariées (suvāsinī) et ne mange elle-même que le jour suivant, devient bénéficiaire de bonne fortune et d’auspice conjugal.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-अव्यय (quotative particle: thus)
सप्रार्थ्यhaving prayed
सप्रार्थ्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+अर्थ् (धातु) + ल्यप्
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having prayed’
याwho
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular (who)
नारीwoman
नारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular
भोजयित्वाhaving fed
भोजयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभोजय् (धातु, णिच् causative of भुज्) + क्त्वा
Formक्त्वान्त कृदन्त (gerund): having fed (caused to eat)
परेon the next
परे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative singular (on the next)
अहनिday
अहनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative singular (day)
सुवासिनीःauspicious married women
सुवासिनीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसु + वासिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural; ‘well-dressed/auspiciously attired women’
स्वयम्herself
स्वयम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वयम्-अव्यय (adverb: oneself)
भुञ्ज्यात्should eat
भुञ्ज्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — should eat
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular (she)
स्यात्would become
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — would be
सौभाग्यभागिनीa possessor of good fortune
सौभाग्यभागिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसौभाग्य + भागिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular; समासः: सौभाग्य-भागिनी = sharer/possessor of good fortune

Narada (teaching in a vrata/ritual injunction sequence, traditionally in dialogue with Sanatkumara)

Vrata: Vaṭa-Sāvitrī-vrata (continuation of the same ritual sequence)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It presents a dharmic observance where honoring and feeding suvāsinī women, followed by disciplined self-restraint and next-day eating, is said to yield saubhāgya—auspicious well-being, especially connected with marital fortune.

While framed as ritual dharma, the act of respectfully requesting, serving others first, and practicing restraint embodies devotional qualities—humility, service (sevā), and reverence—often treated as supportive disciplines for Vishnu-bhakti in Purāṇic teaching.

Kalpa (ritual procedure) is implied: the sequence of actions—invitation/entreaty, feeding recipients, and the regulated timing of one’s own meal on the following day—reflects practical vrata-vidhi rather than grammar or astrology.