दाराग्निहोत्रसम्बन्धम् ऋग्यजुःसामसंहिताः इत्यादिबहुलं श्रौतं धर्मं सप्तर्षयो ऽब्रुवन् //
dārāgnihotrasambandham ṛgyajuḥsāmasaṃhitāḥ ityādibahulaṃ śrautaṃ dharmaṃ saptarṣayo 'bruvan //
Les Sept Ṛṣi proclamèrent la forme śrauta du dharma—riche en injonctions—liée à l’épouse et au rite de l’Agnihotra, et fondée sur les Saṁhitā du Ṛg, du Yajus et du Sāman (ainsi que sur le reste du corpus védique).
This verse does not address pralaya directly; it focuses on Śrauta dharma—Vedic ritual duty—especially the Agnihotra and its scriptural basis in the Vedas.
It primarily concerns the gṛhastha (householder): Agnihotra is a daily Vedic fire rite traditionally tied to the married state (dārā-sambandha). For kings, it underscores upholding Vedic orthopraxy and supporting Śrauta rites in society.
The ritual significance is central: Agnihotra and Śrauta dharma are presented as Veda-rooted, rule-rich practices taught by the Saptarṣis; no Vāstu or temple-architecture rule is specified in this verse.