गुरुवीतश्च मान्धाता अम्बरीषस्तथैव च युवनाश्वः पुरुकुत्सः स्वश्रवस्तु सदस्यवान् //
guruvītaśca māndhātā ambarīṣastathaiva ca yuvanāśvaḥ purukutsaḥ svaśravastu sadasyavān //
Et (il y eut) Guruvīta, Māndhātā, ainsi qu’Ambarīṣa ; Yuvanāśva, Purukutsa et Svaśravas : un roi pourvu d’un conseil de dignes assesseurs.
This verse does not discuss Pralaya; it belongs to a genealogical passage listing notable kings of the Solar dynasty.
By describing Svaśravas as 'sadasyavān' (supported by an assembly/council), it implies an ideal of kingship where rulers govern with competent advisers rather than by isolated will—an ethical-political norm echoed across Purāṇic rajadharma.
No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; its focus is dynastic enumeration and a brief kingship attribute (having a council).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.